Шрифт:
– Отец узнает, – тихо возразил Яхмос. – Хенет ему скажет.
Смех Сатипи был больше похож на истерику.
– Благоразумный Яхмос! Добрейший и осторожнейший Яхмос! Это ты должен присматривать за детьми и выполнять женскую работу в доме. Да поможет мне богиня Сохмет! Быть замужем за мужчиной, который вовсе не мужчина… А ты, Себек, есть ли в тебе храбрость и решительность – или одно бахвальство? Клянусь Ра, я больше похожа на мужчину, чем любой из вас.
Она резко повернулась и вышла.
Кайт, стоявшая у нее за спиной, шагнула вперед. Ее низкий голос дрожал.
– Сатипи сказала правду! В ней больше мужества, чем в любом из вас. Яхмос, Себек, Ипи, почему вы все сидите тут и ничего не делаете? Что будет с нашими детьми, Себек? Их вышвырнут на улицу и заставят голодать!.. Хорошо, если вы не хотите ничего делать, этим займусь я. Вы все не мужчины!
Когда она повернулась, собираясь уйти, с места вскочил Себек:
– Клянусь девятью богами Эннеады, Кайт права! С этим должны разбираться мужчины – а мы сидим тут, рассуждаем и качаем головами.
Он решительно направился к двери.
– Себек, Себек, куда ты? – крикнул ему вслед Хори. – Что ты собираешься делать?
Себек, красивый в своей ярости, крикнул ему в ответ с порога:
– Что-нибудь сделаю – это уж точно. И сделаю с радостью!
Ренисенб вышла на галерею и остановилась, прикрыв ладонью глаза от яркого света. Ноги у нее подкашивались от слабости и необъяснимого страха. Она тихо бормотала, повторяя одну и ту же фразу:
– Я должна предупредить Нофрет… Я должна предупредить ее…
Из дома за ее спиной доносился разговор мужчин; низкое гудение почти не отличимых друг от друга голосов Яхмоса и Хори перекрывал высокий и пронзительный голос Ипи:
– Сатипи и Кайт правы. В этой семье нет мужчин! Но я мужчина. Я мужчина, даже если вы так не думаете. Нофрет презирает меня, смеется надо мною, обращается со мной как с ребенком… Я докажу ей, что я не ребенок. И я не боюсь отцовского гнева. Я знаю отца. Он околдован – женщина наслала на него порчу. Если от нее избавиться, то его сердце вернется ко мне – ко мне! Я его любимый сын. Вы все обращаетесь со мной как с ребенком, но я вам докажу, что я мужчина. Да, докажу!
Выскочив из дома, Ипи налетел на Ренисенб и едва не сбил ее с ног. Она ухватила его за рукав:
– Ипи, Ипи, ты куда собрался?
– Отыщу Нофрет. Посмотрим, посмеет ли она смеяться надо мной!
– Погоди! Тебе нужно успокоиться. Никому из нас не следует спешить.
– Спешить! – презрительно усмехнулся юноша. – Ты похожа на Яхмоса. Благоразумие! Осторожность! Никогда не нужно спешить! Яхмос – словно старуха. А Себек только хвастаться горазд… Отстань от меня, Ренисенб!
Ипи выдернул из ее пальцев свой рукав.
– Нофрет, где Нофрет?
Хенет, показавшаяся на пороге дома, пробормотала:
– Дурное дело вы затеяли… очень дурное. К чему все это приведет? И что скажет моя добрая госпожа?
– Где Нофрет, Хенет?
– Не говори ему! – крикнула Ренисенб, но Хенет уже отвечала:
– Вышла через задний двор. Пошла к полям льна.
Ипи бросился в дом, и Ренисенб с укоризной сказала:
– Не нужно было ему говорить, Хенет.
– Ты не доверяешь старой Хенет. Никогда не доверяла. – Жалобные нотки в ее голосе стали еще заметнее. – Но бедная старая Хенет знает, что делает. Мальчику нужно время, чтобы остыть. Он не найдет Нофрет у полей льна. – Она ухмыльнулась: – Нофрет здесь… в беседке… с Камени.
Хенет кивком указала на противоположную сторону двора и повторила с нажимом:
– С Камени…
Но Ренисенб уже шла через двор.
От пруда к матери побежала Тети, волоча за собой деревянного льва, и Ренисенб подхватила ее на руки. Прижимая дочь к себе, она поняла, какая сила двигала Сатипи и Кайт. Эти женщины сражались за своих детей.
Тети негромко вскрикнула:
– Не так крепко, мама, не так крепко! Мне больно!
Ренисенб поставила девочку на землю и медленным шагом пересекла двор. В дальнем углу беседки стояли Нофрет и Камени. Заметив Ренисенб, они повернулись.
– Нофрет, я пришла тебя предупредить, – выпалила Ренисенб. – Ты должна быть осторожной. Береги себя!
По лицу Нофрет пробежала тень – смесь удивления и презрения.
– Значит, собаки уже воют?
– Они очень рассержены… и хотят тебе навредить.
Нофрет покачала головой.
– Никто не может мне навредить, – безапелляционно заявила она. – А если попробуют, об этом будет сообщено твоему отцу – и Имхотеп их покарает. Они сами это поймут, если подумают. – Нофрет рассмеялась: – Какими они были глупыми, со своими жалкими оскорблениями и мелкими пакостями! Все это время они плясали под мою дудку.