Шрифт:
его за то, что он смог-таки сделать это сам. Можно сказать, что
индейцы отнеслись к этому малышу с большим уважением, чем я,
американец.
Другой пример. В том индейском племени был один мальчик, который сразу
очень понравился мне. Ему было лет семь или восемь. Когда мне
привелось познакомиться с ним поближе, я узнал, что он богатый ребенок
– по их, индейским меркам. У него было несколько лошадей, стадо скота
и, кроме того, аптечка с лекарствами, которые для индейцев
представляют особую ценность. И вот, нашелся один индеец, который
захотел купить у Тедди его аптечку, самое ценное из его имущества.
Отец Тедди потом рассказывал мне, как отреагировал мальчонка на это
предложение, - не забывайте, что ему было всего семь или восемь лет.
Он повел себя следующим образом. Он ушел из селения в открытую степь,
чтобы предаться медитации. Он отсутствовал два или три дня, он спал
там под открытым небом, совершенно один, и все это время размышлял. Он
не попросил совета у отца или матери, они не говорили ему, как следует
поступить. Через два-три дня он вернулся в селение и объявил всем о
своем решении. А теперь представьте себе то же самое с вашим
семилетним сыном.
О новой социальной терапии. Эта моя мысль может представить для вас
даже профессиональный интерес. Сейчас складывается образ новой
профессии - профессии для активного человека, которая потребует скорее
практиче ского опыта, нежели книжных знаний. Она будет сочетать в себе
работу духовного наставничества и учительский труд. Такого активного
человека должны в первую очередь интересовать люди. Он должен будет
непосредственно, а не на расстоянии работать с людьми, и он должен
очень много знать о человеческой природе. Я предлагаю назвать такого
специалиста <со-
244
Общество
циальным терапевтом>. Я заметил, что в последние два года такого рода
деятельность постепенно развивается, и люди наиболее успешные в ней не
обязательно имеют степень доктора философии и вообще какую-нибудь
степень; это люди, которые имеют большой жизненный опыт, люди, знающие
жизнь. Они знают то, о чем они говорят. Они знают, например, в каких
случаях следует оказать давление на человека, а в каких случаях -
действовать медленно и осторожно.
Необходимы люди, которые смогли бы работать с одной третью населения
Америки и примерно с 98 процентами остальных жителей земного шара,
которых можно назвать <непривилегированными>, люди, которые смогли бы
научить неграмотных чтению, которые могли бы помогать другим людям
становиться зрельми и ответственными и т. д. Пока таких людей очень
мало. У меня складывается впечатление, что в этой ситуации
традиционное академическое обучение не сможет оказать нам серьезной
помощи. В настоящее время многие из этих обязанностей возложены на
плечи социальных работников, но, если я что-то знаю о подготовке
среднего социального работника, то они, как правило, плохо понимают, с
чем имеют дело. Они не знают о проблемах, с которыми им приходится
работать, в том смысле, что жизнь не преподала им этих уроков, не дала
им этого опыта. Поэтому разумнее было бы хотя бы отчасти
укомплектовать эти новые социальные агентства людьми, умудренными
опытом, а не лекциями. Именно с этой точки зрения, как мне кажется,
Дэйтоп представляет особый интерес, потому что это - учреждение,
организованное людьми, прошедшими суровую жизненную школу. Вы знаете о
чем и как говорить с людьми, оказавшимися с вами в одной лодке. Это -
серьезная работа, и она может стать самостоятельной профессией.
О социальной революции. Я могу с полчаса приводить вам примеры и
доказательства тому, как социальная революция происходит сейчас в
самых различных сферах. Меняются церкви, меняются религии. Это
революция. Есть сферы деятельности, которые изменяются к лучшему