Шрифт:
ТРАКТАТ О БЕЗУМИИ БОЖЬЕМ
СТОГА-УБИВЦЫ
В СКОБЯНОЙ ПРОВИНЦИИ
ДИТЯ В ГЕТТО В ОКРУЖЕНИИ БУКВ
ЗАЖИГАЯ СВЕЧУ
ЗЕМЛЯ ТОВАРНАЯ
ЗАПАДНО-ВОСТОЧНЫЙ ВЕТЕР [13]
АРБОРЕЙСКИЙ СОБОР
УКРАИНСКАЯ ФЛОРА
13
Новые стихотворения.
СПб.: Пушкинский фонд, 1997.
Серия "Автограф".
ISBN 5-85767-099-3
96 с.
сентябрь, 1996
ЖИВАЯ МОЛНИЯ
1982
ПЕРЕЕЗД ЧЕРЕЗ ПРОКЛЯТЫЕ ГОРЫ,
или
СЕРБЫ, УНОСЯЩИЕ НА СЕБЕ ГРОБЫ ПРЕДКОВ
Балканская баллада
Мчит автобус через горы, и — Прокленти имя им. Вот каньон, заросший мелким красным слабым листьецом. А со дна струится верткий Тонкошеий белый дым. Он со дна ведет проклятье Вверх — к вершинам — поводырь. Черный глухо-мертвый ослик На обочине распух, Мимо вдаль трусит, задумчив, В грубых шорах И в расшитой в кровь попоне Старый серенький лошак, Бубенцами: дринь дак-дак. Задыхаюсь я под неба Ярко-синей простыней, И душа уже не дышит — Будто я в избе курной. Перец едкий сыплет с неба. Что же остается, серб? Взять ли домовину деда И бежать вглубь дальних неб. Что ж? Отныне — это стол твой, Это — жесткая постель, Ты сметаешь крошки хлеба, Над сосновым твердым ложем Закачает веткой ель. Разве можно, разве право Мертвых с жизнью разлучать? Или призрак от живого Льзя ли грубо различать? Спи же в домовине деда, Мы схороним в облаках, Запустив ее на небо Длинной песней в завитках. Мой же путь лежит нелепый В монастырчик под горой, Пахнет кофе, тайной склепа, Где молитвы подогреты Сливовицей молодой. Ледяную брагу в кровь пущу, Лепестком замерзшим заев, И за пазухой словесную пращу Шевельну, и ременный напев.