Шрифт:
— Знаю. Но мне не хватает мужества, чтобы набрать его номер, — призналась Дженет.
— Хочешь, я сама приеду к тебе?
— Спасибо, Лес, не стоит. Не хочу мешать твоей личной жизни. Как поживает Эрик?
— Отлично. И я тоже. Держи меня в курсе. Пока, дорогая.
Лесли положила трубку и, печально вздохнув, обернулась к любимому:
— Звонила Дженет.
— Та, что развелась и у которой недавно появился друг, который, на твой взгляд, ей очень подходит? — с улыбкой уточнил Эрик, в очередной раз поражая Лесли совершенством своей памяти. — Она твоя коллега?
— Нет, что ты! — Только сейчас Лесли вспомнила, что так и не удосужилась назвать фамилию подруги. Эрик наверняка видел ее в театре. Вот он удивится, когда узнает, о какой Дженет идет речь! — Она актри...
Ее прервал телефонный звонок.
— Похоже, ты уже сегодня с ней познакомишься, — промолвила девушка в полной уверенности, что Дженет передумала и едет к ней. — Мы тебя ждем. — Это было произнесено уже в трубку.
— Лесли? — услышала она знакомый голос, но слегка приглушенный, как будто говорили издалека.
— Марк!
— Привет из Бостона.
— Здравствуй. Кэтлин с тобой?
— Нет, на очередной помолвке у очередной школьной подруги. Как выяснилось, в Бостоне у нее не меньше знакомых, чем в Сан-Франциско. Она сама об этом не подозревала, пока мы сюда не переехали.
— Это здорово! Значит, ей не приходится скучать, когда ты занят на работе.
— Еще вопрос, кто больше занят. Кэтлин уже записалась в кучу комитетов, комиссий и обществ, включая попечительский совет театра и кружок любителей истории!
«Он так гордится ею», — подумала Лесли, радуясь, что Марк наконец нашел свое счастье.
— Как твоя учеба?
— Прекрасно! Занят по горло, но это даже стимулирует. А как твои дела?
— Все хорошо, Марк. У меня появился друг, с которым мы вслух читаем «Моби Дика». Оказалось, что это очень увлекательно!
— Что за друг? Я его знаю?
— Нет.
— Так расскажи о нем. Или он рядом?
— Рядом. Не спускает с меня глаз и удивляется, с кем это я так запросто болтаю.
— Похоже, у вас все серьезно.
— Так и есть.
— В таком случае приглашаю вас обоих на обед в Карлтон-клуб. В октябре у Дженкинсов годовщина свадьбы, и мы специально ради этого прилетим из Бостона.
— Карлтон-клуб... Вряд ли я его увижу — в октябре меня переводят в блок интенсивной терапии.
— Надеюсь, тебе все же удастся вырваться. День и час дополнительно сообщит Кэтлин. Так ты говоришь — «Моби Дик»? Это прекрасно. — В голосе Марка послышалась легкая зависть.
«Что прекрасно? — мелькнуло у Лесли. — Что я читаю его не одна? Что у меня есть время на чтение? Или что это позволяет отвлечься от медицины? Да нет, мне показалось, — тут же одернула она себя. — Судя по его бодрому тону, Марк вполне доволен жизнью».
— Я тоже на это надеюсь. Привет Кэтлин, — сказала Лесли и повесила трубку, недоумевая, чем был вызван его звонок.
— Это бывший муж Дженет, — объяснила она Эрику. — Странно, что им вздумалось позвонить в один день!
— Он член Карлтон-клуба?
— Откуда ты знаешь о Карлтон-клубе?
— Я сам являюсь его членом, хотя редко там бываю. Возможно, я встречал твоего приятеля.
— Скорее его жену. Ее девичья фамилия Дженкинс. Кэтлин Дженкинс.
— Кэтлин? Ну разумеется, я ее знаю! Одно время мы с ней заседали в попечительском совете «Юнион-сквер».
— Она красивая, — промолвила Лесли, почувствовав внезапный укол ревности. Ну почему Кэтлин всегда достаются самые лучшие мужчины? Марк, Эрик...
— Да. Очень, — небрежно кивнул Лансдейл и вдруг заметил нахмуренное чело подруги. — В чем дело, дорогая?
— У тебя был с ней роман?
— С чего ты взяла? Мне никогда и в голову не приходило завести роман с Кэтлин Дженкинс.
— Правда?
— Честное слово.
У Лесли отлегло от сердца.
— Я бы не хотела встретиться с кем-нибудь из твоих бывших пассий, — призналась она.
Эрик промолчал. В душе он чувствовал то же самое по отношению к ее любовникам. Но как быть с Чарли? Рано или поздно Лесли придется с ней познакомиться...
— Ты сказал, что входил в попечительский совет театра. Не тогда ли, когда подбирали актеров для «Джоанны»?
— Ну да, и тогда тоже. Мне нравилось ходить на прослушивания, хотя не всегда удавалось выкроить на это время. Я и деньгами им помог.
— Надеюсь, ты вложишь средства и в новую постановку — «Сан-Франциско».
— Вот так-так! Я считал, что они держат это дело в секрете, а ты, оказывается, все знаешь. Откуда?