Вход/Регистрация
В.А. Жуковский в воспоминаниях современников
вернуться

Коллектив авторов

Шрифт:

14 "Разбойники".
– - Речь идет о поэме Пушкина "Братья-разбойники".

15 ...чем я хуже принцессы Шарлотты...
– - имеется в виду вел. кн.

Александра Федоровна, которой Жуковский регулярно писал из-за границы, а

затем опубликовал эти письма под названием "Рафаэлева Мадонна",

"Путешествие по Саксонской Швейцарии" в "Полярной звезде".

16 Поэму Д.-Г. Байрона "Гяур" Жуковский не переводил.

17 ...Жуковского я получил...
– - Речь идет о получении трехтомного

издания "Стихотворений В. Жуковского", вышедшего в свет в марте 1824 г.

18 Речь идет о ссоре Пушкина с отцом, С. Л. Пушкиным, которому А. Н.

Пещуров, наблюдавший за сосланным в Михайловское поэтом, предложил

распечатывать его переписку. Пушкин прибег к помощи Жуковского во

избежание распространения слухов в Петербурге (см. подробное письмо В. А.

Жуковскому от 31 октября 1824 г.).

19 Речь идет о неосторожно отправленном Пушкиным письме псковскому

гражданскому губернатору Б. А. Адеркасу, в котором он просил заменить ему

ссылку в Михайловское заключением в крепость.

20 ...о критической статье Плетнева...
– - Речь идет о "Письме к графине С.

И. С. о русских поэтах" ("Северные цветы на 1825 год").

21 За что казнит, за что венчает?
– - автореминисценция из стих. "Разговор

книгопродавца с поэтом" (1824). Ср.: "Поэт казнит, поэт венчает..."

22 Речь идет о подготовке первого издания "Стихотворений Александра

Пушкина" (вышло в свет 30 декабря 1825 г.).

23 Он мнил, что вы с ним однородные...
– - цитата из стих. Жуковского

"Мотылек и цветы" (1824).

24 Я "Телеграфом" очень доволен...
– - Журнал Н. А. Полевого

"Московский телеграф" начал издаваться с января 1825 г. В 1825 г. Пушкин

опубликовал на его страницах ряд своих произведений (см.: Смирнов-Сокольский

Н. П. Рассказы о прижизненных изданиях Пушкина. М., 1962. С. 528). Жуковский

начал печататься в "Московском телеграфе" с 1827 г.

25 Это письмо -- отклик на статью А. А. Бестужева "Взгляд на русскую

словесность в течение 1824 и начале 1825 годов" ("Полярная звезда на 1825 год").

26 Отклик Пушкина на статью П. А. Вяземского "Жуковский -- Пушкин.

О новой пиитике басен" (Моск. телеграф. 1825. Ч. 1, No 4).

27 Былое сбудется опять...
– - цитата из стих. Жуковского "Я музу юную,

бывало..." (1824).

28 Пушкин имеет в виду хлопоты Жуковского об операции аневризма.

29 ...что царь меня простит за трагедию...
– - Речь идет о трагедии "Борис

Годунов", на которую Жуковский возлагал особые надежды. В письме к Пушкину

от 12 апреля 1826 г. он говорит: "Пиши "Годунова" и подобное: они отворят дверь

свободы" (Изд. Семенко, т. 4, с. 515).

30 ...пародировать Жуковского.
– - Речь идет о "драматической шутке"

Кюхельбекера "Шекспировы духи", насыщенной комической перелицовкой

стихов из баллад и "Орлеанской девы" Жуковского.

31 Он принимает в тебе живое, горячее участие...
– - Об участии

Жуковского в судьбе оклеветанного в 1828 г. Вяземского см. во вступ. заметке к

разделу "П. А. Вяземский" в наст. изд.

32 Князь Дмитрий -- московский генерал-губернатор Д. В. Голицын.

33 ...бабочка-Филимонов -- Такое шутливое прозвище поэта и журналиста,

автора поэмы "Дурацкий колпак" В. С. Филимонова, объясняется тем, что он с

1829 г. начал издавать журнал "Бабочка. Дневник новостей, относящихся до

просвещения и общежития". О поездке к нему и ее последствиях см.

воспоминания П. А. Вяземского в наст. изд.

34 ...каков его Гомер...
– - В "Северных цветах на 1829 год" были

опубликованы "Отрывки из Илиады" в переводе Жуковского. В это же время Н.

И. Гнедич печатал свой перевод "Илиады" и был недоволен конкуренцией

Жуковского.

35 ...перевел неоконченную балладу Вальтер Скотта "Пильгрим"...
– -

Имеется в виду перевод баллады В. Скотта "The gray brother" ("Серый монах"), получившей у Жуковского название "Покаяние".

36...пишет сказку... вроде... "Красного карбункула"...
– - Речь идет о

стихотворной повести "Две были и еще одна" -- свободном переложении баллад

Р. Саути и рассказа И.-П. Гебеля, выдержанном в манере поэзии Гебеля, в том

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 211
  • 212
  • 213
  • 214
  • 215
  • 216
  • 217
  • 218
  • 219
  • 220
  • 221
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: