Шрифт:
познакомился с Эверсом, что свидетельствует его послание "К старцу Эверсу" и
примечание, в котором сказано: "писано после праздника, данного студентами
Дерптского университета".
– - Из самого послания видно, что он был на этом
празднике лично:
Там Эверс мне на братство руку дал.
Могу ль забыть священное мгновенье,
Когда, мой брат, к руке твоей святой
Я прикоснуть дерзнул уста с лобзаньем,
Когда стоял ты, старец, предо мной
С отеческим мне счастия желаньем?
Я узнал Жуковского или в конце 1813 года, или в начале 1814 и помню,
что он потом был в Дерпте, а стихи свидетельствуют, что это было в 1815 году.
Жена Воейкова А. А. Протасова, которой посвящена "Светлана". У них-то и был
Жуковский в Дерпте. После того, где сказано, что Жуковский прислал "Певца" к
Тургеневу, надобно было прибавить, что он его тогда же и напечатал. Это было 1-
е издание 1813 года. А в статье, кажется, смешаны два издания. Вот история
второго: императрица Мария Феодоровна, восхищавшаяся "Певцом", поручила И.
И. Дмитриеву напечатать его вторым великолепным изданием и отослать от ее
имени к Жуковскому бриллиантовый перстень. Вследствие этого, по письму
Ивана Ивановича, Жуковский прислал к нему рукописного "Певца", умноженного
именами военных людей, которых в первом издании не было. Алексей
Николаевич Оленин нарисовал прекраснейшие три виньета, которые были
отлично выгравированы; и в таком виде явилось в том же году второе издание.
Оно у меня есть. По поручению И. И. Дмитриева им занимался Дмитрий
Васильевич Дашков, бывший впоследствии тоже министром юстиции. Два
министра юстиции, настоящий и будущий, занимались изданием стихов молодого
стихотворца. Дашков писал и примечания к "Певцу", которые и доныне
печатаются с буквами: ДД. Но посвящение императрице: "Мой слабый стих
царица одобряет!", которое Жуковский прислал к И. И. Дмитриеву вместе с
"Певцом" и которое он хотел поместить в начале этого издания, государыня, по
скромности, не позволила напечатать; оно было издано уже после. Я сказал: "по
скромности", потому что так выразился мне об этом мой дядя. Но я скажу: "по
христианскому смирению", потому что в этом посвящении говорится о
благодеянии государыни сиротам и всем призреваемым и воспитываемым в ее
заведениях". <...>
В другом письме Дмитриев писал Погодину: "О Жуковском, однако, мало
пишут в журналах; но много врут! В "Библиотеке" напечатано, что он был
сотрудником Карамзина в издании "Вестника Европы", а у Карамзина никогда и
никого не было сотрудников! Так и видно, что нынешнее поколение начинает
свои литературные сведения с Лермонтова; что даже и Жуковский им уже не
знаком"22.
Признавая необходимость собирать материалы для биографии
Жуковского, князь П. А. Вяземский писал (из Дрездена, 19 ноября 1852 г.)
Плетневу: "И нам с вами хорошо бы это сделать. <...> С нами пропадут и все
предания. Они у нас на сохранении и должны быть переданы нами в сохранности
обществу и потомству, в надежде, что и у нас когда-нибудь да будут общество и
потомство". <...>
Комментарии
Николай Платонович Барсуков (1838--1906) -- историк, археограф,
библиограф -- не мог быть знаком с Жуковским. Материалы его многотомного
труда "Жизнь и труды М. П. Погодина" (СПб., 1888--1901. Кн. 1--22) --
дополнение к воспоминаниям не только Погодина, но и многих других
современников Жуковского. В этом труде имя Жуковского встречается часто, но
главные документальные источники (прежде всего дневниково-эпистолярные),
цитируемые автором, позволяют увидеть поэта в контексте русской общественно-
литературной жизни 10--40-х годов XIX в. Н. П. Барсуков в большей степени, чем
мемуаристы-друзья, очевидцы, показал Жуковского -- литературного деятеля,
участника и вдохновителя многих журнальных замыслов. Он сумел как бы
реконструировать на основе мемуарных источников еще одну грань его
творческой деятельности, и в этом безусловная ценность его "заочных