Шрифт:
– Да, Чубсо-сей, - поклонился писарь.
– Иди, - отпустил его начальник.
Молодой человек еще раз поклонился и скрылся за дверью.
– Ты собираешься извещать сегуна, мой господин?
– спросил старый бодигар.
– Не раньше, чем допрошу Гатомо, - покачал головой старший дознаватель.
– Где намерен его держать?
– Думаю, здесь, - после недолгого раздумья ответил Чубсо.
– Это дело никак не задевает интересы сегуна. А через пару дней его и девчонку переправим в столицу.
– Это разумно, - кивнул Санато.
– Айоро уже обосновались во дворце?
– задал вопрос дознаватель.
– Да, давно, - проговорил старый бодигар.
– А вот Сайо переехала только вчера.
– Самостоятельная девочка, - усмехнулся Чубсо.
– В четырнадцать лет управлять усадьбой не каждый парень сумеет, - заметил собеседник и предложил.
– Хочешь на нее посмотреть?
– Нет, Санато-сей, - покачал головой дознаватель.
– Успею. Мне ее еще в столицу сопровождать.
– Как хочешь, - пожал плечами старый бодигар.
– А то она часто в парке прогуливается с дочерью десятника Сабуро.
– Ты и это узнал?
– удивился Чубсо.
– Чтобы в случае чего долго не искать, - объяснил Санато.
Резиденция наместника Сына Неба не случайно располагалась так далеко от столицы сегуната. Находясь вдалеке от местных властей, чиновники императора были избавлены от их чрезмерного внимания. К тому же их главной задачей считалось наблюдение за внешними границами государства, а так же за стратегическими транспортными путями.
Как правило, наместниками становились военачальники бодигаров или крупные чиновники. Эта должность считалась вершиной карьеры. Выше в иерархии Канцелярии Сына Неба располагались лишь Канцлер и его помощники.
Поэтому не удивительно, что грозная бумага Чубсо не произвела на пожилого однорукого чиновника особого впечатления. Он ритуально поклонился подписи Сына Неба и вернул распоряжение старшему дознавателю.
– Твой помощник, к сожалению, не ввел меня в курс дела, - сказал наместник, вновь развалившись в кресле.
– Зачем тебе нужно пятьдесят воинов? На какой срок? Возможно, ты не знаешь, но это больше половины моего отряда.
– Я должен арестовать человека, долгое время скрывавшего родственника государственного преступника.
– В нашей глуши?
– безмерно удивился наместник.
Чубсо развел руками.
– Доказательства бесспорны.
– Кто это?
– Ты узнаешь это сразу, как только мы привезем его в твой замок, - ушел от прямого ответа дознаватель.
– Я думаю, на это уйдет два - три дня.
– Когда отправитесь?
– наместник явно был недоволен ответом.
– Завтра утром, - поклонился Чубсо.
Небольшой аккуратный замок открылся совершенно неожиданно. Казалось, воины только что ехали по грязным деревенским улицам, пугая грозным видом закутанных в лохмотья крестьян, и вот уже открылись деревянные стены и ров.
К своему удивлению Чубсо заметил, что деревянный мост поднят. "Этот дурак собрался воевать?" - с удивлением подумал дознаватель. Стражники за его спиной возбужденно загомонили.
– Развернуть знамя!
– приказал Чубсо.
Взятый на всякий случай штандарт наместника освободили от вощеного чехла. Треугольное полотнище с золотой цаплей неохотно колыхнулось на холодном ветру. Не открыть ворота перед знаменем Сына Неба тянуло на государственное преступление.
Очевидно, в Гатомо-фами это помнили. С лязгом загремели цепи. Тяжелый мост лег на край рва. Со скрипом распахнулись ворота.
Конь знаменосца застучал подковами по толстым брусьям. За ним тронулись Чубсо с подчиненными и стража наместника. Старший дознаватель увидел небольшой двор, мощенный деревянными плашками. На высоком крыльце главной башни стоял низкий, широкоплечий воин с обрюзгшим лицом. Еще пятеро соратников стояли в стороне, хмуро поглядывая на непрошеных гостей.
Чубсо выехал вперед. К нему с низким поклоном приблизился слуга. Дознаватель легко спрыгнул с седла, и не глядя, бросил ему повод.
Низкорослый воин быстро сбежал вниз по ступенькам.
Вместо приветствия Чубсо резко спросил:
– Где Одо Гатомо?
– Кто ты, мой господин?
– раздался высокий женский голос.
– Зачем прибыл в наш дом?
На крыльцо, опираясь на служанку, вышла беременная женщина.