Шрифт:
– Эй, хозяйка! – крикнул ктото из гостей. – Убирай свою кислятину! Мы будем пить нектар!
– Чтоб вы лопнули, пропойцы, – буркнула Гарби, вместе с девочкой убирая со столов кувшины. – Куда я теперь дену разбавленное вино?
Им с Айри пришлось бегом возвращать на столы подогретое рагу и подливку. Девочка заметила, что те двое мужчин, что принесли амфоры, ушли, а третий – радланин скромненько уселся в конце стола и терпеливо ждал, когда толстяк, выполнявший обязанности распорядителя, наполнит всем бокалы.
Когда вино было налито, все встали, и толстяк затянул гимн.
Без лозы от солнца пылкой
тяжесть чувствую в затылке.
Без любезного винца
я тоскливей мертвеца.
Но когда я пьян мертвецки,
веселюсь помолодецки
и, горланя во хмелю,
богов истово хвалю!
Слушая нестройный хор, девочка не могла удержаться от улыбки. Торжественно выпив первый бокал, гости накинулись на еду. На какоето время в зале воцарилась тишина, нарушаемая только звяканьем посуды, тяжелым дыханием и чавканьем. Гарби с помощницей едва успевали подносить блюда и убирать пустые тарелки. Чинное застолье очень быстро переросло в обычную пьянку. Члены "Общества Диноса" вливали в себя огромное количество вина и быстро хмелели.
Девочка стала беспокоиться, не слишком ли она задержалась в гостях у Гарби? Улучив момент, она пошла к выходу, чтобы взглянуть на солнце, и тут заметила, что не все посетители трактира славят бога вина. Радланин и еще двое неприметно одетых мужчин уединились в углу и чтото горячо обсуждают.
Пожав плечами, Айри открыла дверь и едва не завизжала от страха. На лестнице толпились городские стражи. Увидев девочку, они тоже на миг растерялись от неожиданности. Но тут раздался грозный рык команды.
– Вперед! Хватай всех живьем!
Передний стражник отшвырнул её в сторону, и воины с криками ворвались в трактир. Айри пискнула, больно ударившись о стену. Все новые и новые стражники вбегали в зал. Поднялась суматоха.
– Богохульники мешают восхвалять Диноса! – прорезал подвал мощный рык распорядителя собрания. – Братья, не дадим опозорить наше священное собрание! Бей их!
Выпитое вино придало пьяницам храбрости. Ктото из гостей ударил воина чашкой, другой плеснул в лицо подливкой, третий разбил о чейто шлем кружку с вином. Толстяк оторвал от пола здоровенную лавку и швырнул ее в толпу стражников. Те попадали, звеня доспехами по полу. Веселье началось!
Умная девочка не стала встревать в мужские забавы. Пробираясь вдоль стены, она два раза уворачивалась от летящих тарелок и кружек и один раз перепрыгнула через мычавшего стражника, чей шлем погнулся после близкого знакомства со стеной.
Многолетний опыт Гарби позволил ей быстро сориентироваться в создавшейся ситуации. Она нырнула на кухню и периодически выглядывала оттуда, наблюдая за разгоревшейся битвой. Еще никогда в "Веселом омаре" не было так весело, и ни разу хозяйка не видела здесь сразу столько стражников. Численный перевес потихоньку брал верх над пьяной отвагой, и членов "Общества Диноса" одного за другим выволакивали из трактира.
Айри заметила Гарби и устремилась к ней. По пути её все же достала кемто пущенная рыбина, украсив хитон большим пятном оливкового масла.
– Испортили платье! – всплеснула руками хозяйка.
Её супруг, сидевший на корточках и прятавший кошелек в корзину с отходами, буркнул:
– Лишь бы голова уцелела и задница.
Гарби схватила девочку за руку и потащила кудато вглубь кухни. В тупике, где стоял ларь с мукой, она указала ей на сложенные в углу корзины.
– Убери их, быстро!
За спиной уже слышался лязг доспехов, грохот падающей посуды, ругань стражников и оправдания мужа.
За корзинками открылась узкая щель, уходящая вверх.
– Лезь! – скомандовала Гарби. – Да не копайся ты!
Плюнув на хитон, Айри поползла по узкой норе, опираясь руками и коленями в торчавшие из стенок туннеля камни, и быстро коснулась головой какойто свернутой тряпки. Тогда она принялась выталкивать её вперед, чувствуя, как та нехотя поддается, а на лицо сыпется песок и какойто мусор, норовя попасть в глаза и рот. Еще одно усилие, и в лицо девочки брызнул свет дня, а в нос ударил стойкий запах помойки.
Айри отодвинула в сторону тряпичный сверток и стала протискиваться наверх через узкую нору. Едва ее голова и плечи оказались над землей, тут же раздался радостный вопль:
– Я же говорил, что и тут сторожить надо!
Девочка не успела нырнуть обратно, за хитон крепко ухватился молодой безусый стражник. Айри попыталась вцепиться в костлявую руку зубами, но заработала удар кулаком по шее.
– Я тебе покусаюсь! – ломким юношеским баском прикрикнул воин, вытаскивая ее из дыры в куче строительного мусора, загромождавшего маленький дворик с противоположной стороны здания.