Шрифт:
– Что будем делать, Джеймс?
– поинтересовалась Мэгги.
Хеллборн не ответил.
– Собственно, наш выбор не будет отличаться богатством и разнообразием, - осмелился заметить Беллоди.
– Битва или маскарад.
– Джеймс?
– Мистер Хеллборн?
– Сэр?
– Битва?
– переспросил Хеллборн.
– Глупая смерть. Мы не можем маневрировать, мы даже развернуться на одном месте не можем. Что толку от наших прекрасных гаубиц с инфракрасными прицелами? Кроме того, даже если мы победим, то снова останемся посреди океана с неисправным кораблем. А корабль наших халистанских друзей - исправен. Кроме того, он еще и летает!
– Значит, маскарад?
– подытожил Беллоди.
– Маскарад, - твердо повторил Хеллборн.
– А если дела пойдут плохо, никогда не будет поздно превратить маскарад в битву. Как и в прошлый раз.
"Надеюсь только, нам не придется снова сдаваться в плен. Как и в прошлый раз", - подумал альбионец.
"Забыл? Халистанцы пленных не берут", - заметил ехидный Внутренний Голос.
Глава 27. Чалмы и саронги.
Халистанский "Bird of Prey", двухбаллонный каттумаржабль, описал несколько кругов над "Демоном Смерти" и приводнился. Само собой, перед этим корабли обменялись световыми сигналами:
"Халистанский воздушный флот приветствует доблестных союзников!"
"Абиссинский флот отвечает на приветствие!"
"Пытаемся связаться с вами по радио".
"Вышел из боя с поврежденной радиостанцией и другими поломками и потерями".
"Требуется помощь?"
"Любая".
"Оставайтесь на месте, мы приводняемся".
– Первый этап переговоров прошел, - подытожил Хеллборн.
– Отыщите для меня приличный абиссинский мундир.
– Он оглядел спутников.
– Здесь кто-нибудь говорит на эритрансе?
– А чем он отличается о австраланса или голландского?
– поинтересовался Гордон.
– Чем альбионский отличается от английского или американского?
– отозвался Хеллборн.
– Понятно.
– Я говорю, - признался Эверард.
"Кто бы сомневался! Сколько еще языков знает это полиглот?!"
– Я тоже говорю, - сообщил южноафриканец Керрдок.
– Среди моих моряков есть несколько...
– Хорошо, это не срочно. Итак, Эверард - вы будете капитаном Селкером. Керрдок - вы играете роль капитана ван Зайина. Я - опять штабс-капитан Рузвельт, военый наблюдатель от виксов. Мэгги - по-прежнему коммандер Кам Бик Фай. Все, пошли переодеваться.
"Давай начнем, а там видно будет".
Захватившие гидрожабль союзники не спешили повторять ошибки бывших хозяев. Пленных абиссинеров затолкали в другой отсек - опустевший торпедный. Допрашивать в ближайшее время их никто не собирался, поэтому ведущую в отсек решетчатую дверь заварили найденным сварочным аппаратом (жаль, автоген так и не обнаружился). Еду проталкивали прямо через прутья решетки.
– Мы вообще должны были их перебить, - заявил Керрдок, когда "члены клуба Форт-Альянс" проходили рядом с новой "тюремной камерой".
– Халистанцы уже совсем рядом, они могут услышать выстрелы и задать неприятные вопросы, - машинально ответил Хеллборн.
– Мы можем поискать в арсенале бесшумное оружие, - предложил преторианец.
– Или воспользоваться пожарными топорами.
– Вы с ума сошли, Керрдок, - развел руками Джеймс.
– Вы плохо знаете этих ублюдков, сэр. Я сам один из них, - немедленно ответил Керрдок.
– ???!!!
– Мои родители бежали на юг из этой безумной страны, когда я был совсем маленьким. Так что я выучил эритранс в разговорах с мамой на кухне. Это просто безумцы, кровожадные фантатики, - преторианец сжал кулаки, - мы не должны были оставлять их в живых! Особенно этого ублюдка ван Зайина...
– Мы всегда успеем это сделать, - заметил Хеллборн и тут же придумал - как именно и когда. Но не стал говорить об этом вслух.
Один из сидевших за решеткой чернокожих мамлюков изрядно посерел, увидев проходящую Мэгги, и до ушей Хеллборна донеслось короткое "Vampier..."
– О чем это он?
– не понял Хеллборн.
– Когда началась стрельба, Селкер слишком быстро ринулся к выходу. Я тоже должна была действовать быстро, чтобы остановить его, - пожала плечами Жемчужина.
– Я прокусила ему горло.