Шрифт:
– Боцман, раздайте всем "двойные плащи". Ну, эти, с нашитыми альбионскими флагами. И все, что может излучать свет. Если надо, приготовьте факелы. Выставить охрану. ("Хотя вряд ли кто-то попытается угнать наш клипер"). Остальные - за мной. Прежде всего надо выручать наше консульство.
* * * * *
– Что это было?!
– почти закричал Фишер.
– Не знаю, но "оно" разорвало дирижабль пополам, - констатировал Рубинчик.
Это был якорь погибшей "Меллоны", отправленный взрывом в небеса. Пронесшийся над гаванью по красивой баллистической траектории, он попал прямо в газовый носитель белголландского цеппелина. Запылавший водород был беспощаден. Уцелевших не было.
– Самое время сменить позицию, - добавил Рубинчик.
– Бери фонарь и пошли отсюда! Поднимемся в центральный бастион.
Они успели пробежать метров в десять, как в ночи снова прогремели выстрелы. Но Рубинчик не спешил открывать ответный огонь и остановил Фишера.
– Не стреляйте, черт бы вас побрал! Свои!
Это были Хубилаев с Нутелькутом.
– Поднимаемся в центральный бастион, - еще раз объявил свой план Рубинчик.
– Надеюсь, до него еще не добрались. Все равно здесь долго не продержаться.
* * * * *
– Что это было?!
– воскликнул граф Макдональд.
– Сядьте на место, Анатолий Павлович, - Пауль ван дер Хам снова поднял оружие и сплюнул. Ковер губернаторской гостиной украсил сгусток кровавой слюны - поверх оседающей пыли.
– Я требую немедленных объяснений!!!
– Я же объяснил вам - мы находимся в состоянии войны. Очень скоро вы начнете получать телефоны... может быть.
– Я более не намерен терпеть...
– начал было генерал-губернатор.
– Анатоль!
– послышался сверху женский голос.
– Анатоль, что случилось?!
Ван дер Хам машинально посмотрел в ту сторону. Макдональд сделал шаг к камину и схватился за кочергу. Оная кочерга вознеслась над головой белголландского консула. Тот машинально спустил курок. Пуля 800-го калибра отбросила губернатора к противоположной стене гостиной, а отдача вернула ван дер Хама на пол.
– Анатоль! Ответь уже наконец!!!
Пауль ван дер Хам тяжело вздохнул и вытащил из кармана еще один патрон.
* * * * *
– Что это было?
– спросил капитан Шметилло, выбираясь из-под обломков прожектора и отплевываясь.
– Это они нас пытались подорвать? Нет, не похоже. Поручик, вы где?
Поручик Гримальский не отвечал. Несколько секунд спустя Шметилло понял причину.
– Пся крев, как нехорошо получилось.
Он доковылял до двери и забарабанил в нее.
– Эй, как вас там... Верхувен! Вы меня слышите?
Викс ответил не сразу. Голос у него был печальный.
– Я здесь, пан капитан. Вы что-то хотите мне сказать?
– Я готов сдаться. У меня только одно условие, - с трудом выговорил Шметилло.
– Я вас слушаю.
– У меня тяжело ранен товарищ. Вы должны ему помочь.
– Конечно, - легко согласился люггер-капитан.
– Мы же не варвары. У нас тоже есть раненые. Их много, черт побери.
* * * * *
– Ну, что тут у нас?
– полюбопытствовал штабс-капитан Тиммерманс.
– Выходите, выходите. Стройтесь. Кто здесь командует?
Ответа не последовало.
– Кто самый старший по званию?
– перефразировал белголландец.
– Я... кажется...
– неуверенно ответил один из русских офицеров.
– Представьтесь, пожалуйста, - ласково сказал штабс-капитан.
– Я не кусаюсь.
– Тиммерманс находился в добром расположении духа и мог позволить себе это. Пока все шло слишком хорошо.
– Генерал-майор князь Воздвиженский, - пленник щелкнул каблуками.
– С кем имею честь?
– Штабс-капитан Аксель Тиммерманс, Первый Воздушный Флот. Можно просто Аксель, - снова улыбнулся захватчик.
– Но это когда мы познакомимся поближе.
Начало прекрасной дружбы было прервано возвращением отправленного в дозор отряда.
– Потеряли трех человек, двое раненых, взят один пленный, - доложил командовавший отрядом мичман ван дер Капеллен.