Шрифт:
«Будь осторожна, девочка, — она положила морду мне на плечо, — непростое задание тебе дал колдун… Непростое… И этому эльфу не сильно доверяй. У него много черных мыслей. Хотя о тебе он думает радужно».
«Как странно ты говоришь. Ты слышишь мысли смертных»?
«Нет, я вижу их цвета. Но мне и этого бывает достаточно».
«Спасибо за помощь, мать единорогов, если что-то случится, вы всегда можете рассчитывать на меня».
«Счастливого пути, девочка».
Рей ничего не сказал, когда я вернулась, держась за гриву единорога. В полнейшей тишине сначала эльф, а потом и я забрались на спину животного, опустившегося перед нами на землю. И очень скоро пропали с берега озера, чтобы появиться в пределах загородных владений Рейстаниэля. А вот там начался настоящий переполох. Сначала на единорога просто пялились, а когда я с огромным трудом стащила с его спины Рея, к нам ринулись десятки слуг.
— Властитель, что произошло? — меня быстро оттеснили и окружили гвардейцы. Я не сопротивлялась, мысленно попрощавшись с единорогом и порадовавшись тому эффекту, с которым он просто исчез.
— На меня напали… — Рей опирался на самого крепкого вояку из своего отряда. — Но сейчас уже все в порядке. Леди Алиса меня, можно сказать, вытащила с того света.
— Господин, я должен вас осмотреть, — лекарь уже размахивал своим сундучком, с которым почти не расставался. Рейстаниэль кивнул и, так и не говоря мне ни слова, исчез в своих комнатах. Я очень быстро осталась в полном одиночестве, чему была несказанно рада.
На следующий день я, наконец, встретилась с Фреем. Ему уже разрешили вставать с постели, поэтому мы с ним отправились погулять по лесу. Я рассказала о том, что с нами произошло, об единорогах, волшебном озере и о Раечке. Мы дружно порадовались за Андрона, представив какой будет их встреча. И все… Фрей замкнулся. Мы шли еще какое-то время молча, а потом я не выдержала:
— Фрей, что происходит? Ты не рад, что мы нашли его?
Он остановился и резко повернулся ко мне.
— Ты его любишь? Хотя что я спрашиваю… Конечно… Ведь ты все вспомнила.
— Фрей, — я медленно покачала головой, глядя ему в глаза, — за время моего короткого путешествия я поняла, что любовь — это прежде всего доверие. А ему я не доверяю. Очень хотела бы…
— А мне? — этот вопрос вырвался, как мне показалось, помимо его воли.
— Я знаю, чего от тебя ждать.
— И все? — я хотела отвернуться от его пристального взгляда, но он взял меня за плечи, с минуту внимательно смотрел мне в лицо, а потом вдруг крепко обнял.
— Фрей? — я была ошарашена.
— Ничего, Лисочка… — он с трудом взял себя в руки, отодвинул меня и отвернулся. — Прости. Я сам не понимаю, что на меня находит. Хочется защищать тебя, оберегать от всего. А сейчас я понимаю, что уже не могу это делать на полных правах, как раньше. Но хуже всего, что между нами встал Властитель! Он может раздавить тебя, унизить, использовать и выкинуть. И если это случится, я его убью!
— Не переживай, Фрей, — я дотронулась до его плеча. — Я скоро уеду… А там…
— Как уедешь? Куда? — он был ошарашен.
— Меня попросили…
— Лисочка, это феи исполняют желания! А ты сейчас — человек. Слабый, хрупкий…
— Я поняла, что бывших феечек не бывает. Я — дыхание Богинь, я создана ими и не мне сопротивляться их воле.
— И какова же эта воля?
— Я должна помочь остановить ведьму. Знаешь историю исчезновения волшебства?
Фрей нахмурился:
— Давно это было… Дар исчез сразу у всех, а причин так и не выявили. Алиса, это по крайней мере подозрительно. Никто ничего не мог сделать, а тут появляешься ты и сразу ввязываешься в эту историю. А вдруг это ловушка?
Я покачала головой.
— Нет, Фрей. Это не ловушка. И кроме меня никто ничего сделать не сможет.
— Тогда я иду с тобой! — последнюю фразу он буквально выкрикнул.
— Так-так… — из-за деревьев вдруг показался Властитель. Шел он медленно, опираясь на руку своего камердинера. — И куда вы собрались? Неужели у меня так скучно? Кроме того, леди Алиса, я собрался устроить праздник в вашу честь. Все-таки вы — моя спасительница!
Фрей поклонился при появлении Властителя, я присела в реверансе.
— Полно-полно… — Рей замахал руками, — этот этикет мне и во дворце надоел. Итак, леди Алиса? Вы сбежать задумали? Это похоже на заговор!
— Что вы, господин Рейстаниэль, — начала я, а уж язвить в этом мире немного научилась. — У вас тут так спокойно! Я просто душой отдохнула. Но помимо развлечений у нас есть и другие дела.
Рейстаниэль побелел, его глаза просто метали молнии.
— Да-да, — в голосе звенела сталь. — У Хранителя восточных границ много обязанностей. Я понимаю, что до сих пор он не мог вернуться к их исполнению, но теперь, я думаю, самое время.