Шрифт:
Она поспешила ее высказать, и это у нее получилось так естественно, что ей было нетрудно выполнить свой план. — Пока ты стоишь на крыше, я спущусь вниз и послу¬ шаю у двери, — предложила она. — Так мы обе будем сто¬ рожить, ты наверху, а я внизу... Роса знала, что в блокгауз без их помощи никто не вой¬ дет и что сейчас нечего ждать внезапного нападения; она считала такую предосторожность излишней и объясняла эту затею лишь неопытностью и страхом бледнолицей скво; но, очевидно, та говорила искренне, и почему бы ей не по¬ верить? Итак, наша героиня могла теперь спокойно подойти к двери, а Роса, не видя особой необходимости наблюдать за ней, поднялась на крышу. Разговаривать на таком рас¬ стоянии они не могли, и минуты две-три одна старалась осмотреться, насколько позволяла темнота, а другая, при¬ никнув к двери, казалось, вся обратилась в слух. Роса со своего наблюдательного поста ничего не обна¬ ружила, да и вряд ли можно было на это рассчитывать в таком непроглядном мраке, зато трудно даже описать вол¬ нение Мэйбл, когда ей вдруг почудилось, будто кто-то осто¬ рожно толкнул дверь. Боясь, как бы это не оказался кто- нибудь другой, и в то же время желая дать знать Чингач¬ гуку, что она рядом, Мэйбл дрожащим голосом тихонько запела. Но в глубокой тишине эти робкие звуки достигли крыши, и Роса немедля начала спускаться вниз. Срдзу же за тем раздался легкий стук. Мэйбл не знала, что делать, а надо было спешить. Однако надежда пересилила страх, и трясущимися руками она стала отпирать дверь. Наверху уже слышались шаги Росы, а отодвинут был только один засов. Со вторым засовом Мэйбл справилась, когда Роса уже почти спустилась с лестницы. — Что делай! — сердито закричала Роса. — Беги, вы¬ ходи блокгауз, с ума сошел? Блокгауз хорошо. Обе вместе ухватились за последний засов, и он бы легко отодвинулся, если б сильный толчок снаружи не при¬ жал его к скобам. Завязалась короткая борьба, хотя ни той ни другой не хотелось прибегать к физической силе. Роса, вероятно, одержала бы верх, если б второй, еще более силь¬ ный удар снаружи не помог высвободить засов. Дверь рас¬ пахнулась, и в проеме обрисовался черный силуэт мужчи¬ ны. Мэйбл и Роса в испуге бросились наверх. Неизвестный запер дверь и, внимательно оглядев помещение, стал осто¬ рожно взбираться по лестнице. Роса с наступлением темно¬ 24 Фенимор Купер. Том II 369
ты закрыла бойницы в главном помещении и зажгла свечу. При ее мерцающем свете Мэйбл и индианка стояли, выжи¬ дая появления неизвестного, чьи тихие, но твердые шаги, несмотря на всю его осторожность, были явственно слыш¬ ны. Трудно даже сказать, кто больше удивился, когда в представшем перед ними человеке девушки узнали Следо¬ пыта. — Слава богу! — вырвалось у Мэйбл, у которой сразу мелькнула мысль, что с таким гарнизоном блокгауз будет неприступен. Но что, скажите, что с моим отцом, Следо¬ пыт? — Сержант покамест цел и невредим, да к тому же одержал победу, а чем это все кончится, человеку знать не дано. Это не жена Разящей Стрелы спряталась там в углу? — Не говорите о ней с такой укоризной, Следопыт: я обязана ей жизнью и тем, что я сейчас в безопасности. Но скажите, что сталось с отрядом отца и почему вы очутились здесь, а я вам расскажу об ужасах, которые произошли на острове. — Это можно сделать в двух словах, Мэйбл; человеку, привыкшему к чертову коварству индейцев, долгих объ¬ яснений не требуется. Что касается нас, то вылазка удалась как нельзя лучше. Великий Змей доставил нам все сведе¬ ния, какие только можно пожелать. Мы устроили францу¬ зам засаду, напали на их боты, выбили их оттуда, а посудины, как и было приказано, вывели на самое глубокое место пролива и потопили. Дикарям Верхней Канады этой зимой туговато придется без припасов. Да и пороху с пуля¬ ми вряд ли хватит таким рьяным охотникам и воинам. Мы не потеряли ни одного человека, не получили даже ни одной царапины, да и неприятель, видно, не очень-то пострадал. Короче говоря, Мэйбл, вылазка была именно та- кой, какие любит Лунди: с большим ущербом для врага и без ущерба для нас. — Ах, Следопыт, боюсь, что, когда майор Дункан узнает, чем все кончилось, он очень и очень пожалеет, что затеял все это! — Я понимаю, что вы хотите сказать, очень даже хо¬ рошо понимаю. Но дайте мне договорить, тогда вам все бу¬ дет понятнее. Как, только сержант успешно завершил свое дело, он послал меня со Змеем вперед в пирогах сообщить вам, как все обошлось; сам он идет следом на двух шлюп- 370
24* — Я плыл по протоке мимо этого мнимого рыболова.
ках, но они намного тяжелее наших пирог, так что он прибудет сюда не раньше завтрашнего утра. С Чингачгу¬ ком я расстался утром, мы уговорились, что он пойдет по одним протокам, а я — по другим, чтобы проверить, свобо¬ ден ли путь. С тех пор я его не видел. Мэйбл, в свою очередь, рассказала, как она обнаружи¬ ла могиканина, и выразила надежду, что он еще появится. — Ну нет! Настоящий разведчик никогда не укроется за стенами, если может остаться на воле и кое-что разню¬ хать. Да я бы и сам не пришел, Мэйбл, если бы не обещал сержанту успокоить вас и присмотреть за вами. Боже ты мой, с каким тяжелым сердцем я осматривал остров сего¬ дня утром и чего только не пережил, когда думал, что, мо¬ жет быть, и вы среди убитых. — Но какая же счастливая случайность помешала вам прямо подойти к острову и попасть в руки врага? — А та случайность, Мэйбл, которой пользуется прови¬ дение, чтобы внушить собаке, где искать оленя, а оленю — как уйти от собаки. Нет, нет, все эти хитрости и штуки с трупами могут обмануть солдат пятьдесят пятого полка и офицеров его величества, но на них не подловишь челове¬ ка, который всю жизнь провел в лесах. Я плыл по протоке мимо этого мнимого рыболова, и, хотя гады усадили несча¬ стного довольно ловко, для привычного глаза это было сделано не больно-то искусно. Он слишком высоко держал удилище; даже если солдаты пятьдесят пятого никогда раньше не рыбачили, то в Осуиго они все-таки кое-чему научились; и потом, уж очень он был спокоен для рыбака, у которого рыба не клюет. Мы ведь никогда не подходим к посту вслепую. Бывало, всю ночь пролежишь около гарни¬ зона из-за того только, что там сменили часовых или рас¬ ставили по-иному секреты. Ни Змея, ни меня не поймаешь на такие жалкие выдумки, да они, вероятно, предназна¬ чались для шотландцев, которые в чем другом сами не промах, но отнюдь не мастера разгадывать индейские фокусы. — А вы не думаете, что отец с его отрядом могут по¬ пасться на обман? — с тревогой осведомилась Мэйбл. — Я сделаю все, чтобы этого не случилось, Мэйбл. Ведь вы говорите, что Змей поблизости, значит, у нас есть двой¬ ная возможность предупредить сержанта об опасности! Беда в том, что неизвестно, каким путем отряд вернется сюда. 372
— Следопыт, — торжественно произнесла наша герои¬ ня, ибо страшные сцены, свидетельницей которых она была, придали смерти еще более жуткое обличье, — вы уве¬ ряли, что любите меня и хотели бы на мне жениться! — Я, правда, осмеливался говорить с вами об этом, Мэйбл, и сержант даже недавно сказал мне, будто вы -склонны меня осчастливить, но не такой я человек, чтобы докучать той, кого люблю. — Знайте же, Следопыт! Я уважаю и чту вас; спасите отца от ужасной смерти, и я стану вас боготворить. Вот вам моя рука в залог того, что я буду верна своему слову. — Да благословит вас бог, Мэйбл, боюсь, что я этого не заслуживаю, боюсь, что никогда не смогу оценить вас по достоинству. Но я и без того сделал бы для сержанта все, что могу. Мы с ним старые товарищи и обязаны друг дру¬ гу жизнью. Но боюсь, Мэйбл, что в глазах юной девушки дружба с ее отцом не лучшая рекомендация! — Ваши дела, ваше мужество, ваша верность — вот лучшая рекомендация, другой вам и не требуется. Все, что вы говорите, все, что вы делаете, Следопыт, разум мой одо¬ бряет, и сердце должно, нет, оно не может не послушаться разума. — Вот уж не думал не гадал, что меня нынче ждет та¬ кое счастье! Но богу видно, что нам на благо, и он защитит нас. Это радостные слова для меня, Мэйбл, однако я и так сделал бы все, что можно сделать при таких обстоятель¬ ствах; но, конечно, это и не уменьшит моих стараний. — Теперь, когда все сказано, Следопыт, — сдавленным голосом проговорила Мэйбл, — не будем терять ни минуты драгоценного времени. Может быть, нам сесть в вашу пи¬ рогу и сейчас же отправиться навстречу батюшке? — Я бы этого не посоветовал. Неизвестно, какую про¬ току изберет сержант, а их тут по крайней мере двадцать. Можете не сомневаться, Змей уже сейчас по всем шны¬ ряет. Нет, нет, мой совет — остаться здесь. Бревна блокгауза еще сырые, их не так-то легко поджечь, а если блокгауз не спалят, я продержусь здесь хоть против целого племени индейцев. До тех пор, пока нам удастся уберечь стены от огня, ирокезам меня отсюда не выбить. Сержант, вероятно, остановился на каком-нибудь острове и до утра его нечего ждать. Удержавшись в блокгаузе, мы всегда сможем предупредить его выстрелами, а если он решит напасть на дикарей, что при его характере весьма возмож¬ 373
но, исход боя во многом будет зависеть от того, в чьих руках укрепление. Нет, нет, если цель наша — помочь сержанту, здравый смысл подсказывает мне остаться, хотя бежать нам вдвоем не представляло бы большого труда. — Тогда останьтесь, ради бога, останьтесь, Следо¬ пыт! — прошептала Мэйбл. — Все, все, что угодно, лишь бы спасти отца! — Так оно и должно быть по естеству. И я рад, что вы так рассудили, потому, признаться, хочу, чтобы у сержанта была надежная опора. Пока что он отличился, и, если бы ему удалось отогнать негодяев и, спалив до тла хижины и блокгауз, отступить с честью, ему бы это зачлось. Лунди бы это, без сомнения, не забыл. Да, да, Мэйбл, мы обязаны спасти не только жизнь сержанту, но и честь. Отец не может быть в ответе за то, что индейцы внезапно напали на остров! — Как знать, как знать! Военная слава изменчива. Слу¬ чалось, что делаваров разбивали наголову, когда они вели себя более доблестно, чем в дни своих побед. Делать ставку на успех, и особенно на успех в войне, неразумно. Я не городской житель и не знаю, как смотрят горожане, но в наших краях даже индейцы судят о качествах воина по его военным удачам. Главное для солдата --- никогда не тер¬ петь поражения, и мне кажется, люди не очень-то задумы¬ ваются над тем, каким образом сражение было выиграно или проиграно. Что касается меня, Мэйбл, то я взял себе за правило, стоя лицом к лицу с врагом, не давать ему спуску и, по возможности, не зазнаваться, одержав над ним верх; после поражения об этом говорить не приходит¬ ся, ведь ничто так не смиряет, как хорошая взбучка. Гарни¬ зонные священники проповедуют солдатам смирение, но если бы одно смирение превращало людей в добрых хрис¬ тиан, то королевские войска давно были бы причислены к лику святых, потому что в этой войне они покамест только получали зуботычины от французов, начиная с форта Кэн и кончая Тайем. — Батюшка ведь не мог предполагать, что расположе¬ ние поста известно неприятелю, сказала Мэйбл, все еще думая о том, как отзовутся последние события на добром имени сержанта. — Конечно, нет, и не понимаю, как об этом узнали французы* Место выбрано удачно. Даже для тех, кто про¬ 374
делал весь путь сюда и обратно, не так-то легко снова оты> скать остров. Боюсь, что кто-то нас предал. Да, да, кто-то несомненно нас предал! — Неужели это возможно, Следопыт? — И очень даже просто, Мэйбл; некоторым людям из¬ менить— все равно что закусить. И, когда я встречаю бол¬ туна, я не слушаю его красивые слова, а приглядываюсь к его делам; ведь, если у человека правдивая душа и добро на уме, он считает, что поступки лучше за него скажут, чем язык. — Джаспер Уэстерн не такой! — с горячностью отве¬ тила Мэйбл; — Он искренний и прямодушный. — Джаспер Уэстерн! Можете быть уверены, Мэйбл, что у парня и на языке и на. душе нет кривды. Предполо¬ жения Лунди, квартирмейстера, сержанта, да и вашего дяди на его счет совершенно нелепы. Это все равно что утверждать, будто солнце светит ночью, а звезды — днем. Her, нет, я готов прозаложить свой скальп, а если понадо¬ бится, и ружье за честность Пресной Воды. — Да благословит вас бог, Следопыт! — воскликнула Мэйбл, протягивая руку и сжимая железные пальцы охот¬ ника с чувством, в силе которого она сама навряд ли отда¬ вала себе отчет. — Вы само великодушие, само благород¬ ство! Бог вознаградит вас за это! Ах, Мэйбл, боюсь, что если б я действительно был таков, то и мечтать бы не смел о такой девушке, как вы, а предоставил бы какому-нибудь достойному вас дворянину из гарнизона просить вашей руки. — Не будем об этом говорить, — слабым, почти сдав¬ ленным голосом ответила Мэйбл. — Сейчас мы должны больше думать о наших друзьях, Следопыт, чем о себе. Но я от всей души рада, что вы считаете Джаспера невинов¬ ным. А теперь давайте подумаем, как поступить с Росой. Может быть, ее выпустить? — Я уже думал о ней: пока она по эту сторону двери наблюдает за нами, надо нам глядеть в оба. Если посадить ее на чердак, и убрать лестницу, она хоть будет нашей пленницей. — Я не могу так обойтись с человеком, который спас мне жизнь. Лучше отпустим ее. Я уверена, что она слиш¬ ком предана мне, чтобы причинить мне зло. — Вы не знаете это отродье, Мэйбл. Вы не знаете это отродье. Правда, Роса не чистокровная минг, но ведь она 375
якшается с этими негодяями и переняла все их повадки... Но что это? — Шум весел — какая-то лодка идет по протоке! Следопыт захлопнул люк в нижнее помещение, чтобы, индианка не сбежала, погасил свечу и поспешил к бой¬ нице. Мэйбл в тревожном ожидании глядела через его пле¬ чо. Все это заняло какое-то время, и, когда глаза Следопыта несколько освоились с темнотой и он смог что-то различить, две шлюпки уже пронеслись мимо и пристали к берегу ярдах в пятидесяти от блокгауза, где был устроен причал. Больше в окружающем мраке разглядеть ничего не уда¬ лось, и Следопыт шепнул Мэйбл, что это могут быть и вра¬ ги, потому что едва ли сержант прибудет так рано. Видно было, как из лодок выгрузились люди, затем трижды раз¬ далось громогласное «ура», не оставившее никакого сомне¬ ния в том, кто были прибывшие. Следопыт ринулся к люку, поднял крышку, соскользнул вниз и с лихорадочной поспеш¬ ностью, по которой можно было судить, насколько серьез¬ но положение, стал отпирать дверь. Мэйбл последовала за ним, но скорее мешала, чем помогала его усилиям, и они успели отодвинуть всего лишь один засов, когда грянули выстрелы. Оба замерли в напряженном ожидании, как вдруг окружающие кусты огласились боевым кличем ин¬ дейцев. Дверь наконец распахнулась, и Следопыт с Мэйбл выскочили наружу. Но все уже смолкло. Несколько секунд они прислушивались, и Следопыту почудилось, будто со стороны причала слышатся слабые стоны; но дул свежий ост, и шелест листвы, мешаясь с дыханием ветра, мог вве¬ сти его в заблуждение. Зато Мэйбл, забыв обо всем, рвану¬ лась от него к лодкам. — Стойте, Мэйбл! — тихо, но твердо произнес Следо¬ пыт, схватив ее за руку. — Стойте! Вы идете на верную смерть, и к тому же это бесполезно. Надо вернуться в блок¬ гауз. — Отец! Мой бедный, дорогой отец! Они его убили! — не помня себя, воскликнула девушка; но привычная осто¬ рожность заставила ее даже в эту ужасную минуту пони¬ зить голос. — Если вы любите меня, Следопыт, пустите меня к отцу! — Стойте, Мэйбл, стойте! Странно, что не слышно го¬ лосов; никто из наших не отвечает на залп, а я, как назло, оставил ружье в блокгаузе! Хотя на что мне ружье, если никого не видать? 376
В этот миг острый глаз Следопыта — крепко держа Мэйбл, он все время вглядывался в темноту — смутно раз¬ личил черные силуэты пяти или шести индейцев, которые, пригнувшись, пытались проскользнуть мимо пего с явным намерением отрезать им путь к блокгаузу. Подхватив Мэйбл под мышку, как малое дитя, и напрягши свое мускулистое тело, охотник все же успел вбежать в блокгауз раньше гнавшихся за ним по пятам преследователей. Опустив свою ношу, он кинулся запирать дверь и едва задвинул один засов, как сильный толчок в массивные бревна чуть не вышиб ее из петель. Задвинуть второй засов было делом одной секунды. Мэйбл поднялась на второй этаж, а Следопыт остался на страже внизу. Наша героиня находилась в том состоя¬ нии, когда двигаешься как бы бессознательно. Следопыт попросил принести огня; машинально засветив свечу, она спустилась с ней вниз к ожидавшему ее разведчику. Взяв у нее огарок, Следопыт тщательно осмотрел блокгауз, что¬ бы проверить, не спрятался ли кто-нибудь в крепости; он переходил с одного этажа на другой, лишь убедившись, что позади нет врага. Итогом осмотра была твердая уверен¬ ность в том, что в блокгаузе, кроме него и Мэйбл, нет ни¬ кого, — Роса сбежала. Следопыт вернулся к нашей герои¬ не, поставил свечу на ящик, проверил затравку «оленёбоя» и только тогда сел. — Оправдались худшие наши опасения, — сказала Мэйбл, для которой волнений и спешки последних пяти ми¬ нут, казалось, хватило бы на всю ее жизнь. — Мой дорогой батюшка со всем отрядом убит или взят в плен! — Пока ничего не известно. Дождемся утра. Я не ду¬ маю, что дело решено, иначе мы бы услышали торжествую¬ щие вопли негодяев мингов у стен блокгауза. Одно только можно сказать наверное: если враг действительно одержал верх, он сейчас же потребует, чтобы мы сдались. Но скво расскажет им о нашем положении, и, так как они хорошо знают, что пока «оленебой» не посрамил своего имени, днем поджечь блокгауз им не удастся, они постараются под¬ красться ночью, можете в этом не сомневаться. — Кто-то стонет! — Это вам показалось, Мэйбл. Когда человек напуган, особенно женщина, ей может невесть что померещиться. Я знавал женщин, которые верили снам... — Нет, мне не показалось: внизу кто-то стонет! 377