Шрифт:
— Давайте оставим тут наши пироги, — снова взмоли¬ лась Мэйбл. — Что-то мне говорит, что нам не безопасно здесь задерживаться. — Такая прогулка не по вашим силенкам, девушка, лучше оставим этот разговор. Вам пришлось бы прошагать двадцать миль ночью, в непроглядной тьме, не разбирая дороги, перелезая через корни и пни, пробираясь по боло¬ там и кочкам. Мы оставили бы в траве слишком широкий след и, подойдя к крепости, вынуждены были бы прокла¬ дывать себе дорогу с оружием в руках. Нет, подождем мо¬ гиканина. Уважая мнение того, к кому они в эту трудную минуту обращались за советом и руководством, никто больше не возвращался к этому вопросу. Весь отряд разбился на.груп- пы. Разящая Стрела с женой сидели поодаль под кустами и тихо переговаривались; индеец говорил повелительньш тоном, а жена отвечала ему с той униженной покорностью, которая так характерна для подчиненного положения подру¬ ги дикаря/ Следопыт и Кэп, сидя в пироге, рассказывали друг другу свои многообразные приключения на суше и на море. В другой лодке сидели Джаспер и Мэйбл, и дружба их за один этот час сделала, должно быть, большие успе¬ хи, чем при других обстоятельствах это возможно было и за год. Несмотря на опасность, минуты летели незаметно; осо¬ бенно удивились молодые люди, когда Кэц объявил,, сколь¬ ко времени уже прошло с тех пор, как они ждут. — Кабы здесь можно было курить, — заметил старый моряк, — я был бы предоволен таким кубриком 1. Наше судно находится в тихой гавани и крепко ошвартовано — его не снесет никакой муссон. Одно горе — нельзя выку¬ рить трубку. — Еще бы — нас сразу же выдал бы запах табака. Ка¬ кой смысл отводить глаза мингам, принимая все эти меры предосторожности, если они учуют нас носом? Нет, нет, откажитесь от своих привычек и даже от законных потреб¬ ностей; берите пример с индейцев: чтобы разжиться одним скальпом, они готовы целую неделю голодать... Ты ничего не слышишь, Джаспер? — Это возвращается Змей. 1 Кубрик — жилое помещение для команды судна. 56
— Вот и отлично! Сейчас мы узнаем, чего стоят-глаза могиканина. Могиканин появился с той же стороны, откуда пришел и Джаспер. Но, вместо того чтобы направиться на поиски друзей, он, обойдя излучину, чтобы его не увидели с дру¬ гого плеса, сразу же зашел в кустарник, росший на берегу, и, обернувшись назад, стал внимательно что-то разгля¬ дывать. — Змей видит этих гадов! — прошептал Следопыт, за¬ лившись своим ликующим беззвучным смехом, и толкнул локтем Кэпа: — Так же верно, как то, что я белый человек и христианин, они клюнули на нашу наживку и засели в кустах у костра. Воцарилось полное молчание: все следили не отрываясь за каждым движением Чингачгука. Минут десять могика¬ нин неподвижно стоял на скале, но тут, видимо, что-то важное привлекло его внимание — он внезапно отпрянул назад, испытующе и тревожно оглядел берег и двинулся вниз по реке, ступая по неглубокой прибрежной воде, смы¬ вавшей его следы. Он, очевидно, торопился и был чем-то сильно озабочен, ибо то и дело оборачивался, а затем снова устремлял свой пытливый взор туда, где, по его предпо¬ ложениям, могла быть спрятана пирога. — Окликни его! — прошептал Джаспер, горя нетерпе¬ нием узнать, чем встревожен делавар. — Окликни, а не то он пройдет мимо. — Как бы не так, как бы не так, паренек, — возразил его товарищ. — Нечего пороть горячку! Если бы что случи¬ лось, Змей двигался бы ползком. Господи, благослови нас и просвети своей мудростью! Похоже, что Чингачгук, у ко¬ торого такое же безошибочное зрение, как у собаки чутье, и в самом деле нас не видит и не замечает нашего тайника. Однако Следопыт торжествовал прежде времени: не успел он произнести эти слова, как индеец, прошедший было мимо зеленой кущи, внезапно остановился, внима¬ тельно оглядел искусственные насаждения Следопыта, по¬ спешно повернул назад, наклонился и, осторожно раздви- нув ветки, предстал перед путниками. — Ну, как там проклятые минги? — спросил Следопыт, едва друг его подошел достаточно близко, чтобы можно бы¬ ло тихо переговариваться. — Ирокезы... — поправил его рассудительный индеец. — Неважно, неважно: ирокезы, черти рогатые, мивги, 57
мингвезы, да любое их иродово племя — дело от этого не меняется. Для меня все эти негодяи — минци. Подойди-ка поближе, вождь, нам надо серьезно потолковать. Друзья отошли в сторону и долго беседовали на языке делаваров. Узнав все, что ему было нужно, Следопыт вер¬ нулся к товарищам и поделился с ними полученными све¬ дениями. Могиканин шел по следу враждебных индейцев направ¬ лявшихся к крепости, пока их внимание не привлек дым от разложенного Джаспером костра. Тут они сразу же повер¬ нули обратно. Чингачгуку пришлось спрятаться, пока весь отряд не пройдет мимо, так как индейцы легко могли его обнаружить. К счастью для могиканина, ирокезы были так взбудоражены своим внезапным открытием, что не обрати¬ ли обычного внимания на лесные приметы. Во всяком слу¬ чае, все они прошли мимо него вереницей, пятнадцать че¬ ловек общим числом, легко ступая по следам друг друга, и Чингачгук тут же двинулся за ними. Достигнув места, где тропа могиканина и Следопыта сливалась с общей тропой, ирокезы спустились на берег, должно быть, в ту самую ми¬ нуту, когда Джаспер скрылся за речной излучиной. Теперь они ясно увидели низко стелющийся дым костра. Рассчи¬ тывая подойти к нему украдкой, ирокезы снова углубились в лес и исчезли между деревьями, а Чингачгук, как он по¬ лагал, никем не замеченный, воспользовался этим, чтобы спуститься к воде и подойти к излучине. Здесь он остано¬ вился, как уже было описано, и подождал, пока ирокезы не окружили костер,— впрочем, они не стали долго мешкать. О намерениях ирокезов Чингачгук мог судить только по их движениям. По-видимому, они скоро догадались, что ко¬ стер разложен лишь для отвода глаз, и, наспех обследовав это место, разделились на две партии: одна партия верну¬ лась в лес, а человек шесть — восемь спустились к реке и по следу Джаспера направились к прежней стоянке путни¬ ков. О том, что они предпримут, добравшись туда, можно было только гадать, ибо Змей, понимая всю опасность положения, счел своевременным вернуться к своим друзь¬ ям. Судя по кое-каким жестам ирокезов, он предполагал^ что они спустятся вниз по реке. Но то была лишь догадка. Когда Следопыт рассказал все это своим спутникам, каждый из его белых товарищей отозвался на его слова так, как диктовал ему жизненный опыт; каждый в поисках средств спасения обращался к своему привычному ремеслу. 58
— Давайте выведем пироги на середину, — горячо предложил Джаспер. — Течение здесь быстрое, да и мы не пожалеем сил, и никто из злодеев за нами не угонится. — А как же нежный цветок, что распустился на поля¬ не, — ужель ему суждено до срока увянуть в лесу? — воз¬ разил его друг, впадая в поэтический речитатив, который он, живя среди делаваров, невольно перенял у них. — Каждый из нас скорее умрет! — воскликнул юноша, и щедрый румянец залил его щеки до самых висков. — Мэйбл и жена Разящей Стрелы лягут на дно пироги, а са¬ ми мы, как должно мужчинам, отразим натиск врага. — Ежели что касается весла или гребка, никто с тобой не сравнится, Пресная Вода, но по части подлости и хит¬ рости минги не знают себе равных; лодка быстро летит по волнам, но пуля летит быстрее. — Наше дело — грудью встретить опасность, ведь на н^с положился заботливый отец! — Но наше ли дело забывать о благоразумии? — О благоразумии? Как бы слишком большое благора¬ зумие не заставило нас забыть о мужестве! Вся группа стояла на узкой песчаной полоске берега. Следопыт, утвердив в песке приклад «оленебоя», обеими руками держался за дуло карабина, касавшееся его плеч. В то время как Джаспер обращал к нему эти незаслужен¬ ные горькие упреки, ни один мускул не дрогнул на лице старшего товарища, и оно сохраняло свой ровный румянец загара, как будто ничего не произошло. Однако от молодого человека не ускользнуло, что пальцы друга, словно тиска¬ ми, сжали железное дуло: только этим он себя и выдал. — Ты молод и горяч, — возразил Следопыт с достоин¬ ством, яснее всяких слов говорившим о его нравственном превосходстве, — а между тем вся моя жизнь протекла среди подобных приключений и опасностей, и мой опыт и мои знания могут противостоять нетерпению мальчика. Что касается мужества, Джаспер, то я воздержусь от за¬ пальчивого и несправедливого ответа на твое запальчивое и несправедливое обвинение, так как верю, что в меру сво¬ их знаний и опыта ты рассуждаешь как честный человек. Но послушай совета того, кто уже имел дело с мингами, ко¬ гда ты был еще ребенком, и знай, что легче, обойти их ко¬ варство разумом, чем одолеть безрассудством. — Прости меня, Следопыт, — сказал юноша, в порыве раскаяния схватив руку старшего товарища, которую тот 59
не стал отнимать. — Я искренне и смиренно прошу у тебя прощения. Глупо и несправедливо было с моей стороны осуждать человека, чье сердце так же непоколебимо в доб¬ ре, как несокрушимы скалы на берегах моего родного озера. Только теперь щеки Следопыта окрасились ярче, и тор¬ жественное достоинство, в которое он облекся, уступив естественному порыву, сменилось выражением сердечной искренности, неразлучной с каждым его чувством. На ру¬ копожатие юного друга он ответил таким же горячим по¬ жатием, словно между ними только что не повеяло холод¬ ком: суровые черточки, залегшие меж его глаз, исчезли, и по лицу разлилось обычное выражение ласкового добро¬ душия. — Добро, Джаспер, добро, — сказал он смеясь. — Я на тебя не сержусь, да и никто не в обиде на твою давешнюю горячность. У меня сердце отходчивое — белому человеку не пристало злопамятство, — но я не посоветовал бы и по¬ ловину твоих упреков обратить к Змею — он хоть и дела¬ вар, но краснокожий, а с ними шутки плохи. В эту минуту чье-то прикосновение заставило Следопы¬ та обернуться: Мэйбл стояла в пироге выпрямившись; ее легкая, ладная фигурка чуть подалась вперед в позе напря¬ женного внимания. Приложив палец к губам и отвернув го¬ лову, девушка приникла к просвету в листве, тогда как удочкой, зажатой в другой руке, она чуть коснулась плеча Следопыта. Не сходя со своего наблюдательного поста, про¬ водник мгновенно припал к глазку в листве и шепнул Джасперу: — Это гады минги. Держите ружья на взводе, друзья, но не шевелитесь, словно вы не люди, а мертвые пни. Джаспер быстро, но не производя ни малейшего шума, скользнул к пироге и с ласковой настойчивостью заставил Мэйбл лечь на дно, хотя даже ему не удалось бы заставить девушку склонить голову так низко, чтобы не следить за приближением врага. Позаботившись о Мэйбл, он стал с ней рядом и поднял ружье на изготовку. Разящая Стрела и Чингачгук подползли к зеленой завесе и, высвободив руки, залегли в кустах неподвижно, как змеи, стерегущие свою жертву, тогда как Июньская Роса, уткнув голову в колени и накрывшись холстинковым подолом, замерла на месте. Кэп вынул из-за пояса пистолеты, но сидел в растерянно¬ сти, по-видимому не зная, что делать. Следопыт застыл на 60
своем посту: он заранее выбрал позицию, откуда удобно было целиться в неприятеля и наблюдать за его маневрами. Он и теперь сохранял обычное хладнокровие, которое не давало ему теряться в самые трудные минуты. А положение и впрямь было серьезное. В ту минуту, как Мэйбл коснулась удочкой плеча своего проводника, у речной излучины, ярдах в ста от их убежища, показались три ирокеза. Они шли в воде, обнаженные по пояс, в боевой раскраске, в боевом вооружении. Видно было, что они не знают, в какую сторону податься. Один указывал рукой вниз по течению, другой — вверх, а третий как будто пред¬ лагал переправиться на другой берег. Глава V Смерть везде, смерть во всем, Ей подвластно все кругом. Шелли, «Смерть» Это была одна из тех минут, когда сердце останавли¬ вается и кровь застывает в жилах. О намерениях своих преследователей путники могли судить только по их же¬ стам да по отрывочным возгласам, выдававшим ярость п разочарование. Ясно было, что часть их повернула обратно к крепости и что, следовательно, хитрость с костром не удалась; но это соображение отступало на второй план перед непосредственной опасностью, угрожавшей путни¬ кам, так как индейцы, двигавшиеся вниз по реке, могли открыть их с минуты на минуту. Эти мысли с необычайной ясностью, словно по наитию, промелькнули в голове у Сле¬ допыта; надо было принимать какое-то решение, а приняв его, действовать единодушно. Следопыт сделал знак Джас¬ перу и обоим индейцам подойти поближе и шепотом обра¬ тился к ним со следующими словами: — Будьте наготове, будьте наготове! Этих дьяволов всего-навсего трое, тогда как нас пятеро мужчин, из коих четверым такие передряги не в новинку. Пресная Вода, ты возьмешь на себя того, кто раскрашен наподобие смерти; Чингачгук займется вожаком, а Разящей Стреле я поручаю самого молодого дикаря. Смотрите же, ничего не спутать: было бы грешно всадить две пули в одного индейца, когда 61
в опасности дочка нашего сержанта. Я буду держаться в резерве, на случай, если появится новый гад или если у ко¬ го-нибудь из вас дрогнет рука. Не открывать огня, пока я не дам сигнала. Стрелять будем только в крайности, чтобы не всполошить остальных злодеев, — они, конечно, где-то поблизости. Джаспер, мой мальчик, при малейшем движе¬ нии у нас в тылу, сразу же выводи пирогу с сержантовой дочкой и греби к гарнизону что есть силы. Авось господь тебя не выдаст. Не успел Следопыт отдать команду, как приближение индейцев потребовало от путников полной тишины. Ироке¬ зы медленно шли по воде, стараясь держаться нависшего над водой кустарника, как вдруг шорох листьев и потрески¬ вание сучьев под ногами возвестили, что по берегу идет другой отряд — на одной линии с первым и шаг в шаг с ним. Так как искусственные насаждения увеличивали рас¬ стояние до берега, оба отряда, только дойдя до них, увиде¬ ли друг друга. Индейцы остановились и вступили в раз¬ говор буквально над головами у притаившихся путнийов. Ничто не защищало наших друзей от взоров неприятеля, за исключением листьев и веток, столь гибких, что они под¬ давались малейшему движению воздуха, — их в любую минуту могло развеять и унести сильным порывом ветра. К счастью, оба отряда краснокожих -= и в воде и на зем¬ ле — глядели поверх листьев, смешавшихся в сплошной полог и не вызывавших у них подозрений. Быть может, самая смелость выдумки Следопыта способствовала ее успеху. Разговаривали индейцы серьезно, приглушенными голосами, очевидно боясь непрошеных слушателей. Гово¬ рили на наречии, понятном как обоим индейцам, так и Сле¬ допыту. Даже Джаспер уловил кое-что из этой беседы. — Река смыла след на иле, — сказал один из индейцев, стоявших в воде так близко от искусственной завесы, что его можно было бы ударить острогой, лежавшей в лодке Джаспера. — Река смыла след так, что даже ингизская со¬ бака и та не учуяла бы его. — Бледнолицые удрали в своих пирогах, — заявил ин¬ деец, стоявший на берегу. — Быть того не может — ниже по реке их ожидают ружья наших воинов. Следопыт многозначительно переглянулся с Джаспером и, сжав зубы, затаил дыхание. — Пусть мои юноши смотрят зорко, словно у них 62
орлиные глаза, — сказал старый воин, стоявший в реке. —* Мы всю эту луну провели на военной тропе, а раздобыли один скальп. С бледнолицыми девушка, а кое-кто из наших храбрецов нуждается в жене. По счастью, Мэйбл этого не слышала. Джаспер же на¬ хмурился еще сильнее прежнего, и на щеках у него вспых¬ нула краска негодования. Разговор умолк. Слышно было, как ирокезы берегом по¬ шли вперед, осторожно раздвигая ветки кустарника, и вскоре шаги их затихли в отдалении. Те же, что стояли в реке, все еще оглядывали берег, и глаза их благодаря при¬ чудливой боевой раскраске, казались раскаленными угля¬ ми. Минуты две-три спустя они тоже отправились дальше, но словно нерешительно и с заминкой, как люди, что-то потерявшие. Вот они миновали искусственный заслон, и Следопыт уже раскрыл было рот, чтобы залиться тем ли¬ кующим беззвучным смехом, которым благословила его природа и привычка, но торжество его оказалось прежде¬ временным: дикарь, шедший позади, еще раз оглянулся и внезапно остановился как вкопанный: судя по его напря¬ женной позе и пытливому взгляду, что-то в кустарнике привлекло его внимание. К счастью для притаившихся путников, воин, в кото¬ ром пробудилось подозрение, был молод и еще не завоевал доверия своих товарищей. Понимая, что юноше в его годы приличествует скромность и почтительность, он как огня боялся насмешки и презрения, какие вызвала бы поднятая им ложная тревога. Поэтому он не стал звать товарищей, продолжавших свой путь по реке, а в одиночестве подошел к кустам, не сводя с них словно зачарованного взгляда. Не¬ сколько листьев, обращенных к солнцу, слегка поникли, и это незначительное отклонение от привычных законов при¬ роды сразу же привлекло внимание индейца; чувства дика¬ ря так искушены и обострены, в особенности на военной тропе, что ничтожные мелочи, казалось бы не имеющие никакого значения, зачастую являются для него путе¬ водной нитью. С другой стороны, именно незначительность замеченного им непорядка в природе помешала ему поде¬ литься с товарищами своим открытием. Если он и в самом деле натолкнулся на что-то важное, пусть лучше никто не оспаривает его славы; в противном же случае он избежит насмешек, до которых так чувствителен молодой индеец. Впрочем, как и всякий лесной житель, юноша был насторо¬ 63