Вход/Регистрация
Через двадцать лет
вернуться

Nat K. Watson

Шрифт:

– Алекс, - проверяя, насколько собственное имя допустимо к употреблению, режиссёр несколько раз повторил его на разные лады, - лучше просто Алекс, мы все давно друг друга сокращаем, пора и вам подключаться.

– А я не буду излишне фамильярной? Может, «Александр» уместнее?

В глазах девушки застыло вполне законное смущение. Владелец театра рассмеялся.

– Вряд ли, если только не планируете походить на мою бывшую жену или Джей-Джея. Первая звала меня Александром, когда обижалась, второй до сих пор зовёт, прибегая с факсами в репетиционный зал.

Эрика пообещала следовать рекомендации, довольная, как спонтанно и легко нашла ещё один микро-слой режиссёрской натуры. Привыкнуть к перемене удалось быстро – весной официальное обращение было уже позади, оставленное в виде формальности рабочим цехов. А кроме того удалось подружиться – надо заметить, «Алекс» располагал к дружбе сильнее, чем «мистер Гаррет». И вообще, нормальности в нём было больше, чем казалось, а может, больше своеобразной понимающей «ненормальности»… Во всяком случае, когда последовало экзотическое театральное предложение, Эрика недолго гадала, как его встретит всесильный босс…

* * *

– Ты бы хотела побывать в театре ночью?

Вопрос неожиданно прозвучал в самом начале марта, во время совместных выходных в Нью-Йорке, когда Дэн, вновь приехав на субботу, наконец-то познакомился с миссис Рубинштейн, но, по просьбе возлюбленной, деталями о постановке и работе особо не разбрасывался. К радости обеих сторон, знакомство и общение удалось без деталей: приветствие, обед, милая беседа – о том, что всё серьёзно, говорила даже не готовность Дэна к встрече с Луизой, а скорее короткое «Полностью одобряю», тихо сказанное дочери между обедом и кофе. Обаяние помрежа не могло никого оставить равнодушным.

За кофе-то идея и была высказана.

– Ночью? – Эрика воззрилась на парня, чувствуя посылаемый любопытством призыв откликнуться.
– А возможно?

– Конечно, возможно. И полезно, - с умным видом заметил Дэн, - сколько ни броди и не лазай по театру, а полностью им проникнешься лишь тогда, когда люди уходят, и остаёшься там один. Это осуществимо в двух случаях: либо рано утром, в районе шести, либо поздно вечером, после уборки сцены от реквизита.

Мисс Рубинштейн, слушая и сама того не замечая, положила в кофе лишнюю ложку сахара.

– Представьте только, - искушая женщин, расписывал помреж, - свет, тень, полумрак. Тишина и совершенно запредельная акустика – эхо в пустоте словно рикошет… И полная свобода мыслям и фантазиям!

– А охрана? – улыбнулась мать Эрики.
– Вы от них не зависите?

– Только слегка, - ответил молодой человек, - к тому же, у меня свои ключи. Ребятам на служебке я подозрений не внушаю, поскольку давно известен. Утром и вечером они сменяют друг друга, но обход организован скорее для очистки совести и соблюдения инструкции: обычно там всё время чипсы, анекдоты и повторы матчей по радио, ведь на самом-то деле в театре никогда ничего не случается.

– Заманчиво, - призналась Луиза, искоса поглядывая на дочь, - начинаю понимать вашу увлечённость профессией, Дэниел.

– О, благодарю!

– Я в ней уже давно разобралась и… Зараза, и сахара, вдобавок, переложила, - сказала Эрика, пробуя кофейный сироп и доливая сверху молока, - наверное, для пьесы и правда полезно будет. Если только сможем предупредить…

– Сможем-сможем, - активно закивал Дэн, - здесь проблем не возникнет. Кое-кто из актёрской компании периодически остаётся в театре ночевать, но мы вряд ли помешаем. Да и не практикуется это уже пару месяцев. Ну, а я к следующей неделе всё улажу – и да здравствуют потрясающие впечатления!

Обрадованная Эрика тоже кивнула, поддержав обмен понимающими согласными взглядами. Любопытство становилось полноцветным и выпуклым. Но если бы только кто-то знал, что за впечатления предстоят… И в насколько недобрый час было сказано это «никогда ничего не случается»…

* * *

Александр, которого Дэн поймал на смотре прогона Баттеруортского[67] «Иерусалима», был занят приготовлениями и сперва удивился визиту друга задолго до репетиции «Леди Батлер». Минут через пять, однако, дав постановщику спектакля разобраться с деталями, Алекс вник в эмоциональные объяснения своего помощника. Всё встало на нужные места.

– Я-то не буду против, не мне потом зевать и снова умываться льдом, - сказал владелец театра, подходя к правой кулисе, - а ты уверен, что не проще бродить здесь утром, до прихода уборщиц и поваров?

– Уверен, - подтвердил Дэн, - утром времени особо нет: максимум – час-полтора. А с вечера больше романтики.

– Ах вот, в чём дело. Я-то думал…

– Алекс, не прикалывайся, тебе ещё за Байроном[68] следить, - Дэн смущённо взъерошил волосы и тряхнул связкой ключей, - в общем, если что, ты в курсе теперь, где я буду торчать.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: