Шрифт:
Пауза.
– Извини, я, правда, не знал, чем обернётся, - протянул мужчина, - у нас с тобой никогда не было служебных пород, а эта шавка натренирована. Я бы всё равно не успел её вырубить, а попался бы на раз-два-три…
– «Раз-два-три», - передразнила сестра, - какой ты нежный, прямо волшебная фея!
– Ну Исси…
– Замолчи, я думаю.
Младший Йорк покорно притих. Шок от несостоявшейся встречи с доберманом и возможные последствия до сих пор стояли перед глазами.
– Ты не меня подвёл, братец, - вынесла вердикт женщина, - ты подвёл нас обоих. Надо что-то планировать, пока не поздно. Пока Гаррет не стал более осторожным.
– Ты пойдёшь к нему вместо меня?
– Не мели ерунды, дом теперь отпадает.
– Тогда какие варианты?
Женщина снова умолкла, размышляя. Младший Йорк, отстегнув ремень, повернулся к сестре.
– Ис, почему мы не можем просто убрать его, как собирались изначально? Разве не проще? Театр ведь так и так…
– Не проще, - отрезала собеседница, - я тебе уже говорила, могу напомнить, если забыл: этого человека мало убрать. Надо сперва заставить его страдать, как страдала наша мамочка долгие годы. Надо заставить его кипеть в терзаниях. И знаешь, - покусав губы, Исси триумфально улыбнулась, - я, кажется, придумала хороший вариант. Это расстроит старину Алекса куда сильнее, чем трагедия с любимой собачкой…
Примечание к части [57] Комната для ожидания выхода на сцену или в эфир.
[58] Пьеса Эжена Ионеско.
[59] Том Стоппард – британский драматург и сценарист.
[60] Голливудский актёр, чья роль в «Дракуле» известна впечатляющими интонациями и превосходной проработкой голоса.
[61] Передняя часть игровой сценической площадки.
[62] Задняя часть сцены, часто – пристройка для хранения декораций.
[63] Ориентировочная точка на сцене, где центральная линия пересекается с любой другой горизонтальной линией.
[64] Вертикальное или горизонтальное сечение – разделение сцены на несколько частей.
[65] Элемент оборудования сцены для установки световых приборов.
[66] Один из Хитов АББА, с которым группа выиграла конкурс «Евровидение» в 1974 году.
Глава 13. Покушение
Месяц март для Эйвери-маунтин не стал событием – неофициально весна началась раньше общепринятого срока, а может, вовсе плавно проистекала ещё из осени. Эрика затруднялась определить, ибо осенью в городе не жила, зато чёткого завершения зимы, как такового, здесь не почувствовала. А вот для Нью-Йорка, успевшего продрогнуть, начало весны было не только потеплением, но и своего рода избавлением.
«Леди Батлер» плавно двигалась по календарю и рабочим цехам театра: декорации, мебель, костюмы и аксессуары… На всё требовалось время и усилия. А с ними чередовались идущие друг за другом репетиции – утренние и вечерние, реклама в СМИ… И новые свидания по выходным.
Эрика, не раз и не два вспомнившая слова Мелли о Бродвее и автографах, гадала, будет ли настолько серьёзно после премьеры, и удастся ли в дальнейшем продержаться наплаву, не «затонув» для мира искусства. К примеру, Николь Фокс в процессе работы над спектаклем предложили небольшой эпизод в кино – это добавило и опыта, и известности, пускай, на первых порах, не масштабной. Что же до собственной пьесы… Мисс Рубинштейн пустилась во все тяжкие, организовав главному герою – тому самому таланту, без пяти минут режиссёру, украденный сюжет, предателей-друзей и отвергнувшую возлюбленную. Дэн, слушая новые отрывки или читая их по электронной почте, каждый следующий «сеанс» ожидал с нетерпением:
– Это похоже на выход очередного эпизода к телесериалу, когда надо запасаться терпением на неделю, - прокомментировал он, - учитывая, сколько ты накрутила, и сколько палок в колёса получил несчастный Роберт… Дело, в конце концов, разрешится в его пользу, не так ли?
– Разумеется, - уверила девушка, - для меня события в тексте – как приправа в блюде: её не должно быть ни мало, ни много. Вот почему плохое всегда надо уравновесить хорошим и наоборот.
Помреж задумчиво поцокал языком.
– Алекс бы с тобой начал спорить сейчас: у него к динамике сюжета особый подход. А, между прочим, ты ему не высылала фрагменты новой работы?
– Нет, - призналась Эрика, - если всё пойдёт хорошо, и вдохновение не покинет, лучше предложить сразу готовый результат.
Тут возразить было нечего, и обсуждение вернулось к предыдущей пьесе. Как-то плавно и незаметно, кстати, владелец театра превратился из «мистера Гаррета» в «Александра» и «Алекса» – так же незаметно, наверное, как сама Эрика перестала быть «мисс Рубинштейн». Последнему она обрадовалась, чувствуя, что вливается в театральную семью и поднимается на незримую маленькую ступеньку. Правда, не обошлось без иронии: