Вход/Регистрация
Мое прекрасное искупление (др. перевод)
вернуться

Макгвайр Джейми

Шрифт:

Мы вместе прошли к задней части здания, и я распахнула двойные двери, которые вели во внутренний дворик. Между двумя зданиями располагалась красивая зона отдыха с садовой мебелью, речными камнями, участками земли, выстланными зеленым газоном и монументом павшим агентам. Мне всегда хотелось побыть здесь несколько минут, привести мысли в порядок или просто посидеть в тишине, но между ланчами с Вэл и тренировками с Томасом, у меня не остается ни минуты.

Джексон присел на одну из плетеных скамеек. Я же встала перед ним, нервничая. Мы молчали почти с минуту, и, не выдержав, я сделала глубокий вдох.

– Почему ты сначала не позвонил?
– Спросила я.

– Ты была бы против, - его голос был ужасно грустным.

– Но ты все равно приехал, - ответила, щурясь от яркого утреннего солнца.

Когда Джексон наклонился вперед и уткнулся лбом в ладони, я была рада, что рядом никого нет. Сделав шаг назад, на миг испугалась, что он заплачет.

– Я плохо переношу наш разрыв, Лизи. Я не могу спать или есть. Даже на работе сорвался.

Прозвище, которое он мне дал, заставило поежиться. В этом не было его вины. Я никогда не говорила, что ненавидела, когда он так меня называл. Видеть его настолько уязвимым, когда обычно все свои эмоции он держит под контролем, заставило меня почувствовать дискомфорт от десятикратно выросшего чувства вины.

Джексон не был плохим парнем. Но разлюбив его, все действия приобрели обратный эффект, и чем сильнее я старалась изменить свои чувства, тем сложнее было находиться рядом с ним.

– Джексон, я на работе. Мы не можем выяснять отношения здесь.

Он взглянул на меня.

– Прости. Я просто собирался пригласить тебя на ланч.

Я вздохнула и села рядом с ним.

– Я не хотела причинять тебе боль. Мне бы хотелось все изменить , но … не могу. Я давала нам год, как и обещала.

– Но может, если я…

– Ты ни в чем не виноват. Дело вовсе не в тебе. Мы просто не подходили друг другу.

– Ты мне вполне подходила.

Я положила руку ему на спину.

– Мне жаль. Мне, правда, очень-очень жаль. Но между нами все кончено.

– Ты совсем по мне не скучаешь?
– Спросил он.

Его тело было настолько больше моего, что он загораживал мне солнце.

Я вспомнила, каким он был на обучении. Другие стажерки считали его привлекательным и милым. Так и было. Они изо всех сил старались привлечь его внимание, мне же вообще не пришлось прилагать никаких усилий. Его привлекала уверенность в себе и интеллектуальность, мне повезло иметь и то и другое.

И вот он собственной персоной, сидит и умоляет меня принять его обратно, когда может просто выйти на улицу и заставить женщин добровольно в штабеля укладываться, женщин, которые полюбили и приняли бы все его неприятные стороны вместе с достоинствами, на которые запала и я.

После некоторых колебаний пришла к выводу, что лучше всего сказать правду, неприятную, но правду. Так что я просто покачала головой.

– Твою ж мать!
– Он безрадостно усмехнулся.
– Ты переехала сюда из-за кого-то? Я понимаю, что меня это не касается, но я должен знать.

– Разумеется, нет.

Он удовлетворенно кивнул.

– Мой самолет в среду. Думаю, здесь есть какое-нибудь подходящее местечко, чтобы позависать.

– Ты не можешь поменять рейс?
– Ответ был мне известен, еще до того как я задала вопрос.

Мало того, что Джексону тяжело даются расставания, так он еще и бесполезен в таких вещах, как смена билета на самолет, бронировании или планировании встреч. Готова поспорить, что и этой поездкой занималась его мать.

– Здесь есть бар из фильма «Лучший Стрелок». Тебе понравится.

– Ага, - засмеялся он.
– Звучит круто.

– Я тебя провожу. Мне, правда,… мне очень жаль, Джексон.

– Да. Мне тоже.

Я проводила его через лужайку обратно к главному зданию. Он не произнес ни единого слова, пока мы шли через холл к выходу.

– Мне просто… мне нужно сказать это еще раз… прежде, чем я уеду. Я люблю тебя.

Я поцеловала его в щеку.

– Спасибо тебе. Я этого не заслуживаю, но все равно спасибо.

Он усмехнулся.

– Я знаю, что ты можешь справиться с этим придурком наверху. Но если тебе все это вдруг надоест, знай, что всегда можешь вернуться домой.

Я хихикнула.

– С ним не будет никаких проблем.

– Прощай, Лииз.
– Джексон поцеловал меня в лоб, повернулся и вышел на улицу.

Я сделала глубокий вдох и внезапно почувствовала дикую усталость.

С трудом преодолев расстояние до лифта, прислонилась к задней стенке и простояла так, пока сигнал не известил о прибытии на нужный этаж. Вышла в холл, кое-как переставляя ноги.

– Лииз?
– Позвал Маркс из своего кабинета, когда я проходила мимо.
– Зайди ко мне.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: