Шрифт:
Не didn't know (that) he WOULD regret about it all his life.
[хи диднт ноу (daeт)хи wуд ригрэт эбаут ит оол хиз лайф]
(=Я БУДУ ДОЛЖЕН +…)
Я не ожидаЛ, что + мне ПРИДЁТСЯ + уехать.
I didn't expect (that) + I WOULD HAVE TO + leave.
[ай диднт икспэкт (daeт) ай wуд хaeв ту лиив]
Как Вы, надеюсь, заметили, «БУДУЩЕЕ» в «ПРОШЕДШЕМ» во всех вышеприведённых примерах — а вообще-то, ВСЕГДА -
идёт через «… wуд …» = «… WOULD …». а НЕ через «
____________________
Кроме этого, ещё раз обращаю Ваше внимание на то, что в моих английских примерах словечко
«… that…»[daeт] = «…, что…», «…, который…» зачастую стоит в скобках, т. к. в английских предложениях оно совсем не обязательно!
____________________
ЕЩЁ ПРИМЕРЫ ДЛЯ ЗАЗУБРИВАНИЯ:
Я знаЛ, что она + скажет + ему это.
I knew (that) she + WOULD tell + him this.
[ай ньюу daeт шьи wуд тэл хим dис]
И:
Я знаЛ, что она (ещё раньше) + сказала + ему это.
I knew she + HAD TOLD + him this.
[ай ньюу шьи хaeд тоулд хим dис]
Мы знаЛи, что они + не заговорят + по-английски.
We knew they + WOULDN'T speak + English.
[wи ньюу dэй wуднт спиик инглишь]
Нам сказаЛи, что они + будут + голодны.
We were told (that) they + WOULD be + hungry.
[wи woeoe тоулд daeт dэй wуд бии хангри]
Я сказаЛ, что я + не пойду + туда.
I said (that) I + WOULDN'T GO + there.
[ай сэд daeт ай wуднт гоу dээ]
Я надеялся, что + ему не скажут.
I hoped they + WOULDN'T tell him.
[ай хоупт dэй wуднт тэл хим]
____________________
И для пущей убедительности вот Вам фраза из Дэвида Морэла (= автора «Первой крови»):
Here's the postcard I THOUGHT I WOULD never SEND
[хиэз dэпоусткаад ай оот ай wуд нэвэ сэнд]
«Вот открытка, (которую) я думаЛа, (что) никогда не ПОШЛЮ.