Шрифт:
261 Сперва дело, потом удовольствие, как говорил король Ричард Третий, когда заколол другого короля в Тауэре, раньше чем придушить детей.
«Посмертные записки Пиквикского клуба», гл. 25; пер. А. Кривцовой и Евг. Ланна Диккенс Ч. Собр. соч. в 30 т. – М., 1960, т. 2, с. 411В английских справочниках это выражение («Business first, pleasure afterwards») дается со ссылкой на роман У. Теккерея «Роза и перстень» (1855), хотя оно появилось в литературе не позднее 1820-х гг. MacLeod E. H. Tales of ton. – London, 1821, v. 3, p. 260. В более ранней форме: «Business before pleasure» – известно с XVII в.
ДИЛАН, Боб
262 Like a rolling stone. // Как катящийся камень (Как перекатиполе).
Назв. и строка песни (1965), слова и муз. ДиланаВосходит к песне американского блюзмена Мадди Уотерса (Muddy Waters, 1915–1983) «Rollin’ Stone» (1950). Отсюда же – назв. британской рок-группы «Rolling Stones» (1962).
«Катящийся камень мхом не обрастает» («A rolling stone gathers no moss») – английская пословица.
263 Ответ знает только ветер. // The answer <…> is blowin’ in the wind.
«Знает только ветер» («Blowin’ in the wind», 1962), слова и муз. ДиланаДИМИТРОВ, Георгий (Георги)
264 Антифашистский народный фронт.
«Наступление фашизма и задачи Коминтерна», доклад на VII конгрессе Коминтерна (авг. 1935)
Markiewicz, s. 119ДИМИТРОВ, Эмил
265 Ах, Арлекино, Арлекино,
Нужно быть смешным для всех.
Арлекино, Арлекино,
Есть одна награда – смех.
«Арлекино» (1960), слова и муз. Димитрова, рус. текст Б. Баркаса (1975)ДИН, Джон
266 Список врагов. // Enemies list.
В служебной записке Дина от 16 авг. 1971 г. предлагалось составить список «лиц, известных своим оппозиционным отношением к нашему правительству. Выражаясь несколько более резко: как мы можем использовать федеральную машину [власти] для нейтрализации наших политических врагов».
Этот список, составленный вскоре другим сотрудником президентской администрации, носил заглавие «Список оппонентов»; однако на слушаниях в сенатском комитете по Уотергейтскому делу (1973) Дин назвал его «списком врагов», и это выражение вошло в политический язык. Safire, p. 217.
ДИОГЕН из Синопы
267 Ищу человека.
«Среди бела дня он бродил с фонарем в руках, объясняя: “Ищу человека”» (Диоген Лаэртский, VI, 41).
268 «Проси у меня, чего хочешь». – «Не заслоняй мне солнца».
Легендарный диалог между Александром Македонским и Диогеном (Диоген Лаэртский, VI, 2, 38; Плутарх, «Александр», 14). Плут., 2:123.
269 Я – гражданин мира. //…Kosmopolites (греч).
В ответ на вопрос, откуда он родом (Диоген Лаэртский, VI, 63).
У Эпиктета («Беседы», I, 9, 1) и Плутарха («Об изгнании», 5) это высказывание приписано Сократу. Эпиктет. Беседы. – М., 1997, с. 55; с. 275 (коммент.); Markiewicz, s. 113. Приписывалось также Зенону Китийскому (ок. 336–264 до н. э.). Ашукины, с. 495.
Затем у Цицерона: «…Человек обозрит небо, землю, моря и всю природу, <…> воспримет, можно сказать, существование самого божества, правящего и царящего над всем этим, а себя самого признает не жителем какого-то ограниченного места, окруженного городскими стенами, а гражданином всего мира [civis totius mundi], как бы единого града» («О законах», I, 23, 61). Цицерон-1999, с. 171–172.
– > «Дитя мира» (Г-323).
ДИОНИСИЙ I (Старший)
270 Если они смеются, значит, у них и впрямь ничего больше нет.
Дионисий «наложил на сиракузян побор: они плакались, взывали к нему и уверяли, что у них ничего нет. Видя это, он приказал взять с них и второй побор, и третий. Но когда, потребовав еще большего, он услышал, что сиракузяне над ним смеются и издеваются у всех на виду, то распорядился прекратить побор: “Коли мы им уже смешны, стало быть, у них уже и впрямь ничего больше нет”» (Плутарх, «Изречения царей и полководцев», 20, 5). Плут.-1999, с. 500.