Шрифт:
КАПУРРО, Джованни
60 O sole mio! // О, мое солнце!
Назв. и строка песни (1898), муз. Эдоардо ди Капуа и Альфредо МазуччиСептимий Бассиан КАРАКАЛЛА
61 Пусть будет божественным, лишь бы не был живым (Пусть будет богом, лишь бы за гробом). // Sit divus, dum non sit vivus.
Так будто бы сказал Каракалла в 212 г., согласившись причислить к богам убитого им брата Гету («Писатели истории августов», XIV, 2, 8). Властелины Рима, с. 119; thelatinlibrary.com/sha/geta.shtml.
КАРАМЗИН, Николай Михайлович
62…И крестьянки любить умеют!
«Бедная Лиза», повесть (1792) Карамзин Н. М. Соч. в 2 т. – Л., 1984, т. 1, с. 507Цит. также в форме: «И крестьянки чувствовать умеют!»
63 Законы осуждают / Предмет моей любви;
Но кто, о сердце, может / Противиться тебе?
«Законы осуждают…»; опубл. в составе повести «Остров Борнгольм» (1794) Карамзин. ПССх, с. 12864 Мы не греки и не римляне. / <…>
Нам другие сказки надобны.
«Илья Муромец. Богатырская сказка» (1794) Карамзин. ПССх, с. 14965 История народа принадлежит Царю.
«История Государства Российского», т. 1 (1816), посвящение Александру I Карамзин. История, 1:12– > «История народа принадлежит Поэту» (П-1123).
66 История <…> есть священная книга народов.
«История Государства Российского», посвящение Карамзин. История, 1:1367 Москва <…> обязана своим величием ханам.
«История Государства Российского», т. 5, гл. 4 Карамзин. История, 2(5):22368 Россия основалась победами и единоначалием, гибла от разновластия, а спаслась мудрым самодержавием.
«О древней и новой России в ее политических и гражданских отношениях» (1811; опубл. в 1861) Карамзин Н. М. Записка о древнейи новой России. – М., 1991, с. 2269 Ничто не ново под луною:
Что есть, то было, будет ввек.
И прежде кровь лилась рекою,
И прежде плакал человек.
«Опытная Соломонова мудрость, или Мысли, выбранные из Экклезиаста» (1796) Карамзин. ПССх, с. 201«Опытная Соломонова мудрость» – переложение поэмы Вольтера «Извлечения из Экклезиаста» (1759). У Вольтера: «Нет ничего нового на земле». voltaireintegral.com/Html/09/20_Ecclesiaste.
70 Все народное ничто перед человеческим. Главное дело быть людьми, а не славянами. Что хорошо для людей, то не может быть дурно для русских; и что англичане или немцы изобрели для пользы, выгоды человека, то мое, ибо я человек!
«Письма русского путешественника» (1790) Карамзин Н. М. Соч. в 2 т. – Л., 1984, т. 1, с. 346«Народное» здесь – в значении «национальное».
71 От сердца чистого смеется
(Смеяться, право, не грешно!)
Над всем, что кажется смешно.
«Послание к Александру Алексеевичу Плещееву» (1794) Карамзин. ПССх, с. 145Отсюда: «Смеяться, право, не грешно над всем, что кажется смешно».
72 В сем Риме, некогда геройством знаменитом,
Кроме убийц и жертв не вижу ничего. <…>
Он стоил лютых бед несчастья своего,
Терпя, чего терпеть без подлости не можно!
«Тацит» (1797) Карамзин. ПССх, с. 239У Плутарха Брут говорит о своих друзьях-римлянах: «Они сами больше, чем тираны, виновны в том, что влачат рабскую долю, если терпеливо смотрят на то, о чем и слышать-то непереносимо» («Брут», 28; пер. С. Маркиша). Плут., 2:488.
73 Гони природу в дверь: она влетит в окно!
Стих из очерка «Чувствительный и холодный. Два характера» (1803) Карамзин Н. М. Соч. в 2 т. – Л., 1984, т. 1, с. 608Это, по-видимому, контаминация двух цитат: двустишия из басни Ж. Лафонтена «Кошка, превращенная в женщину» (1668) и стиха из комедии Филиппа Детуша «Тщеславный», III, 5 (1732): «Прогоните природу, и она возвратится галопом» («Chassez le naturel, il revient au galop»). К Детушу восходит начало цитаты и ее стихотворный размер. Oster, p. 122, 236.