Шрифт:
Миниатюра первоначально была написана для сатирического киножурнала «Фитиль»; известность получила в 1991 г., как скетч из репертуара украинских артистов Владимира Моисеенко и Владимира Данильца под назв. «Кролики прилетели».
ПЕРЬЕ, Казимир
164 Кровь французов принадлежит только Франции.
Речь в Совете министров 18 марта 1831 г. против военного вмешательства в пользу восставших поляков Boudet, p. 449ПЕТЕН, Анри Филипп
(P'etain, Henry Philipp, 1856–1951), французский маршал, с 1917 г. главнокомандующий,
в 1940–1944 гг. глава правительства
165 Мы их поимеем! // On les aura!
Приказ по армии 11 апр. 1916 г., во время обороны ВерденаФраза появилась на фронте, среди солдат; в 1916–1918 гг. служила боевым лозунгом французской армии. Benham, p. 1301b; Markiewicz, s. 321.
166 Я жду танков и американцев.
Цит. как фраза Петена, относящаяся к 1917 г. В действительности это, по-видимому, перефразированный фрагмент одного из томов французской истории I мировой войны (1931): «Его [Петена] точка зрения была такова, что для нанесения сильного удара следует ждать американцев, тяжелой артиллерии и танков». Les Arm'ees francaises dans la Grande Guerre. – Paris, 1931, t. 6, v. 1, p. 56.
167 Сотрудничество (collaboration) между нашими странами становится задачей дня.
Выступление по радио 30 окт. 1940 г. Boudet, p. 226–227Также в обращении к нации 10 окт. 1940 г.: «После победы над нашей армией Германия может выбирать между традиционным миром, основанным на угнетении, и совершенно новым миром, основанным на сотрудничестве». Отсюда: «коллаборационизм».
ПЕТЕРСОН, Карл Александрович
168 Вечер был; сверкали звезды;
На дворе мороз трещал;
Шел по улице малютка,
Посинел и весь дрожал.
«Боже! – говорил малютка, —
Я прозяб и есть хочу;
Кто ж согреет и накормит,
Боже добрый, сироту?»
«Сиротка» (1843) Русская поэзия детям, с. 129ПЕТР I (1672–1725),
русский царь с 1682 г., император с 1721 г.
169 Аз бо есмь в чину учимых и учащих мя требую.
Надпись на печати писем Петра изза границы во время Великого посольства (1697–1698) Соловьев С., 7(14):541170 Морским судам быть <…>.
Решение Боярской думы 20 окт. 1696 г., принятое по запросу Петра и при его участии Соловьев С., 7(14):539171 Правда, что зело жесток сей орех был, однако, слава Богу, счасливо разгрызен.
Письмо к А. А. Виниусу от 13 окт. 1702 г., после взятия шведской крепости Ниеншанц (Орешек) Письма и бумаги Петра…, 2:92 (здесь: «…аднака,слава Богу…»)172 Ежели бесчастья бояться, то и счастья не будет.
Письмо к Ф. М. Апраксину от 21 июня 1707 г. Письма и бумаги Петра…, 5:320В оригинале: «безчастья боятца». Отсюда: «Несчастья бояться – счастья не видать».
173…Объявить <…> всем министром, <…> чтоб они всякие дела, о которых советуют [совещаются], записывали, и каждой бы министр своею рукою подписывали, <…> и без того отнюдь никакого дела не определяли, ибо сим всякого дурость явлена будет.
Указ Ближней канцелярии от 7 сент. 1707 г. Воскресенский Н. А. Законодательные актыПетра Великого. – М.; Л., 1945, с. 196Отсюда возникла апокрифическая цитата: «Указую: господам сенаторам речь в присутствии держать не по писаному, дабы дурь каждого всем была видна». Цитата публиковалась в качестве подлинной, якобы из указа Петра I от 5 мая 1709 г. Напр.: «Вопр. лит.», 2003, № 2, с. 376.
174…и прочая, и прочая, и прочая.
Краткое титулование Петра с конца 1700-х гг.
175 * Пропущение времени смерти невозвратной подобно.
В таком виде цитата приведена у С. М. Соловьева, со ссылкой на письмо Петра Сенату от 8 апреля 1711 г., перед Прутским походом. Соловьев С., 8(16):445. Первоначальная форма: «Пропущение времени подобно смерти невозвратно». Голиков И. И. Деяния Петра Великого… – М., 1788, ч. 3, с. 340–341.