Шрифт:
меня.
— Ари, что ты делаешь? — Джексон оттаскивает меня от Брайтона, проводя меня через
дверь, которую я раньше не замечала. Это роскошная комната, в центре которой стоит только
кровать и больше ничего. — Ответь мне, — раздраженно кричит Джексон.
— Что? — спрашиваю я.
— Что ты там делала?
— О чем ты говоришь? Я пыталась убежать от Брайтона, и потом ты меня нашел. Какое
твое дело?
Он изучает меня, и затем его плечи расслабляются.
— Ничего. Должно быть, я… Я не знаю. Я думал… — он сидит на краю кровати и
вглядывается в меня так, словно перед ним стою не я, а кто-то другой.
— Что со мной происходит, Джексон? — произношу я бездыханно и устало. — И на этот
раз, можешь быть со мной честен?
Он игнорирует вопрос и идет по направлению к двери.
— Мы должны вернуться. Потанцевать или еще что-нибудь.
— Я никуда не пойду, пока ты не скажешь, что происходит.
Он поворачивается, у него бешеный взгляд.
— Я не знаю, что происходит, ладно? Ничто из этого не должно происходить. Ничто, — Он
качает головой так, словно борется с собой, чтобы не сказать что-нибудь еще.
— Ничто? — Я чувствую, как тяжесть его слов бьет мне в грудь. – Ты имеешь в виду нас,
не так ли? Ты такой лицемер! Ты хочешь, чтобы я тебе доверяла, и тут же говоришь, что я не могу
это делать. Ты поступаешь так, словно я тебе не безразлична, и затем отталкиваешь меня. Я так не
могу! Я не могу так запросто избавиться от своих чувств.
— Что ж, тебе бы следовало это сделать! Доверяй своим инстинктам, Ари. Что они говорят
тебе? Верить мне? Могу поспорить, что нет. Мне нельзя доверять.
Мое лицо горит от злости и разочарования.
— В чем вообще дело? Ты говоришь, я не могу тебе доверять. Думаю, проблема в том, что
ты не доверяешь себе. Почему? Почему ты так себя ненавидишь?
— Потому что я им принадлежу. Почему ты не можешь это увидеть? Что я хочу, не имеет
значения, и чем скорее ты отдалишься от меня, тем в большей безопасности будешь.
— Меня это не волнует, — мой голос скорее похож на шепот. — Я знаю, ты обеспокоен. Я
тоже. Но я ничего не могу поделать. Я беспокоюсь о тебе. Ну, вот, я это сказала. Я беспокоюсь.
Джексон поднимает голову, выражение его лица такое холодное, что меня пробирает озноб.
— Не надо.
Глава 19
Теперь, когда я прошла Оп-тестирование, папа сразу же отменил наши
утренние тренировки. В обычный день я бы вздохнула с облегчением, но именно
этим утром мне хотелось выместить все разочарование… и злобу.
Я заставляла себя лечь спать, пока ждала прихода Джексона. Он так и не
пришел. Я думала пойти к Дереву Единства, но не смогла позволить своему
достоинству пасть так низко. Я рассказала ему о своих чувствах. Теперь я ничего не
могу сделать. К этому моменту печаль спалила себя дотла глубоко в моем сердце, а
на ее место пришла злоба.
Я вхожу в главный школьный коридор, мои глаза смотрят прямо вперед, ни на
чем не фокусируясь. Я не хочу его видеть. Все станет, как и раньше. Много дел.
Много враждебности и сарказма. И я буду притворяться, что не чувствую, будто он
выстрелил мне в сердце.
Гретхен находит меня и берет за руку.
— Угадай что? — задает она вопрос, почти сияя.
— Что? — спрашиваю я, слова почти похожи на шепот.
— Подожди, что-то не так? – Она смотрит на меня с беспокойством.
— Ничего.
Гретхен пытается выдавить из меня больше, когда Джексон заворачивает за
угол. Он останавливается. Я стремительно направляюсь к своему шкафчику, словно
меня запрограммировали избавиться от любых эмоций.
— Ари… — шепчет Гретхен. – На тебя глазеет Джексон. Нет, подожди, он идет
сюда. Он идет сюда! — она визжит, тряся меня за руку.
Через несколько секунд я чувствую его присутствие позади себя. Я закрываю
шкафчик, тяжело сглатываю и оборачиваюсь с поддельным безразличием.
— Да?
— Мы можем поговорить? – спрашивает он.
— Думаю, ты все сказал.
Я поворачиваюсь обратно к шкафчику, опасаясь, что если продолжу стоять к
нему лицом, то заплачу или ударю его.