Шрифт:
Я смотрю на женщину и говорю:
– Когда мама предупреждала: не разговаривай с незнакомыми, тому была причина.
– Можно переключить канал? – спрашивает она.
Видимо, так она просит сменить тему.
– Не вопрос, – отвечаю я и делаю вид, что нажимаю кнопку у себя на животе – щелк! Канал сменился. – Вы есть хотите?
– Нет, я по-настоящему: можно переключить канал? Мне мозги надо проветрить. Можно на что-нибудь не типа заголовки новостей, а настоящее шоу, вроде «Два с половиной человека»? Ну, такое… жизнерадостное что-нибудь?
«Шоу, которое начинается с кокаиниста, вора и насильника, – жизнерадостное?» – думаю я, но молчу.
– Да, конечно. – Я переключаю канал. – Вы знаете, это же не настоящие люди там смеются.
– Когда-то были настоящие, – отвечает она, и больше сказать нечего. – Тут как-то холодновато.
– Хотите свитер? – В шкафу в коридоре еще остались вещи Джейн. Я даю гостье что-то вроде сиреневого свитера.
– Так ты женат, значит.
– Жена моего брата. Она ушла от нас, так что оставьте себе.
– Он кашемировый, – говорит она, будто чувствует себя обязанной раскрыть мне глаза на то, что я отдаю.
Когда она надевает свитер, я вспоминаю, как его носила Джейн, и я тогда замечал округлости ее грудей и не мог удержаться, чтобы не тронуть их, убедиться, что они на ощупь так же прекрасны, как на взгляд: манящие, нежные, сексуальные. Сейчас на другой женщине это выглядит иначе, но все равно некоторое особое действие оказывает.
– Закусим? – спрашивает она.
– Мне приготовить ваши сырные палочки?
– А что еще у тебя есть? – спрашивает она так, что я думаю: а зачем она эти палочки купила? Сохраняет для какого-то лучшего случая?
Покопавшись в морозилке, нахожу старые сосиски в тесте и заталкиваю их в тостер.
– С пылу, горячие, – предупреждаю я, принеся их через одиннадцать минут – в третий перерыв на рекламу.
– Не знала, что их делают для домашнего употребления.
– Извините, – говорю я, не совсем поняв смысл ее слов.
– Я думала, их только конторам по обслуживанию продают. – Она макает сосиску в дижонскую горчицу и откусывает кусочек. – Вау, отлично. Прямо слезу вышибает. Что это?
– Дижонская горчица?
В голове у меня одна-единственная мысль: ну как это ты ни разу в жизни дижонской горчицы не пробовала?
Закуски кончаются, мы еще смотрим телевизор, а потом она говорит, что не наелась.
– Тут есть рядом доставка?
– Понятия не имею.
– Что пицца тут есть, я знаю, – говорит она.
– Съел на ленч. Китайскую еду?
– А они доставляют?
Я звоню в свое привычное заведение.
– Это я, – говорю. – Посетитель, который «половина остро-кислого супа и половину яичницы-болтушки». У вас доставки нет?
– Болеете, не можете приходить?
– Вроде этого.
– О’кей, что вы будете хотеть?
Я смотрю на женщину:
– Двойную порцию моего обычного супа, пару яичных роллов, порция свинины мушу и креветки в кисло-сладком соусе. Еще что-нибудь? – спрашиваю я у женщины.
– Печений с предсказаниями, – говорит она достаточно громко, и человек, принимающий заказ, ее слышит.
– Сколько вы будете хотеть?
– Шесть, – говорит она.
Я даю адрес и телефон и включаю наружное освещение. Через несколько минут после этого, прервав пустой разговор и волнуясь, что доставщик не найдет дом, предлагаю ждать во дворе. Мы садимся на переднем крыльце. Что-то чудесно-меланхолическое есть в том, чтобы сидеть на улице весенним вечером, смотреть на исчезающий закат на фоне темнеющей голубизны, на контуры старых толстых деревьев, зеленеющих свежей и яркой листвой, ощущать неожиданную и легкую щекотку теплого бриза. И почему-то приятно быть живым.
Я стараюсь дышать поглубже.
– Это как в детстве, – говорит она. – Мы рано ужинали, еще когда папа с работы не приходил, а потом сидели и ждали фургон с мороженым. Мое любимое было «Клубничный торт» или «Шоколадный эклер».
– А нам не разрешали покупать мороженое с фургона, – вдруг вспоминаю я. – Моя мать считала, что через него заражаются полиомиелитом.
Тесси работает во дворе, обнюхивает подряд кусты, нарциссы, лилии, – все, что пробиваются из земли, метит лужицами то там, то здесь.
– Она действительно хорошо выдрессирована, – говорит женщина. – Даже попыток не делает выйти на улицу.
– Она улицу не любит.
К тротуару подъезжает владелец ресторана мистер Гао на старом джипе «хонда». На борту – название ресторана.
Я иду к машине. Мистер Гао сидит за рулем, его жена рядом с большим коричневым бумажным пакетом в руках. В пакете наш ужин – пахнет в машине изумительно.
Хотя вполне можно было бы передать пакет в окно, миссис Гао выходит из машины. Одета она в китайское платье хозяйки.