7 год до н.э. Караван идет на север - из Пэкче в Когурё и обратно, а ведет его царица Сосоно. Текст связан с "Чумоном" и "Королевством ветров" некоторыми общими персонажами, поэтому может считаться сиквелом к первому сериалу и приквелом ко второму
Действующие лица, а также некоторые пояснения
Действующие лица:
Сосоно, бывшая царица Когурё, мать царя Пэкче
Онджо, царь Пэкче, ее младший сын
Тару, старший сын Онджо, ее внук
Юнхан, начальник охраны каравана
Юнъян и Чангу, охранники каравана
Чжан, личный слуга царевича Тару
Старшая царица– мать Тару, первая жена Онджо, дочь ляодунского наместника, она же Ванвольтан (по названию ее дворца)
Младшая царица– мать младших царевичей, вторая жена Онджо, дочь правителя Лолана, она же Сосуктан (по названию ее дворца)
Юри, царь Когурё, сводный брат Онджо
Точжоль, старший сын царя Юри
А также:
Мопальмо, старый кузнец
Ёнган, племянник Сосоно, купец из Керу
Кёльсан и Чинмо, торговцы из его каравана
Хэчжон и Чингодо, младшие командиры королевской стражи Пэкче
Ои, генерал из Когурё, соратник царя Чумона
Периха, ясновидящая
Ёнчжу, правитель Керу, племянник Сосоно
Куктэ и Пуганнэ, вожди мальгалей
Остаются за кадром, но много раз упоминаются:
Чумон– основатель Когурё, второй муж Сосоно. Он же Тонмёнсон– это его посмертное царское имя
Утхэ– первый муж Сосоно, отец ее детей
Тэсо– царь Пуё, сводный брат Чумона. На момент действия дорамы жив, бодр и твердой рукой правит своим царством
Пояснения к некоторым словам и выражениям:
Агаши– барышня, обращение к девушке из знатной семьи
Айгу– междометие, мы бы сказали "оёёёй", "ох" или "вау", в зависимости от контекста
Мальгали– впоследствии чжурчжени, племена, издавна обитавшие на Корейском полуострове, но очень долго не имевшие своей государственности
Убо– правый министр. Еще бывает тэбо, левый министр, но здесь его нет
Хённим– старший брат, уважительное обращение
Последний караван
Сценарий для дорамы
1 серия
С высоты птичьего полета - широкая река, за рекой небольшой город. Стены с прямоугольными башнями, черепичные крыши, внутренняя крепость. К городским воротам подходит дорога, по этой дороге движется караван.
Титр: "7 год до н.э., 12 год правления царя Онджо. Вире, столица Пэкче".
Камера опускается и поворачивается. Видны ворота, они открыты. У ворот стражники в шлемах и кожаных доспехах, с копьями в руках. Караван подъезжает к воротам.
Впереди несколько всадников в дорожных нарядах, у троих платье немного богаче, остальные одеты совсем просто. За ними идут работники с ящиками и тюками на спинах, едут повозки, груженые деревянными коробками и сундуками. По бокам каравана - охранники в кожаных безрукавках поверх одинаковых серых халатов, на головах - одинаковые налобные повязки.
Предводитель каравана - мужчина средних лет с аккуратной бородкой, с волосами, собранными на макушке в кукиш, - показывает стражникам деревянный кружок с иероглифами. Стражник кивает - проезжайте.
Караван втягивается в ворота.
Городская улица. Караван движется по ней от ворот. На улице люди, они расступаются, пропуская проезжающих. Разговоры в толпе: "Видать, с севера. К празднику товары привезли". В толпе мы видим приземистого широкоплечего старика с красным носом пьяницы, он высовывается вперед, идет рядом с одним из охранников, спрашивает: