Вход/Регистрация
Последний караван
вернуться

Котова Анна Юрьевна

Шрифт:

Сосоно вздыхает, кланяется еще раз в пол.

– Что ж, спасибо, что выслушал. До встречи, государь.

Сосоно идет через территорию дворца. Вместе с ней служанка. Уже вечер, стемнело. В руках у служанки покачивается фонарь на длинной рукояти, которым она освещает дорогу госпоже.

В своем дворике, там, где пруд и беседка, Сосоно сворачивает к горбатому мостику, поднимается на него. Смотрит на отражение звезд в воде, потом на небо.

– Утхэ, - говорит она, - я спрашивала Чумона, как мне быть, спрошу и тебя. Насчет твоего внука, Тару...

Звезды мерцают, вода в пруду вздрагивает, а больше ничего не происходит.

Сосоно усмехается:

– Ты, как всегда, молчишь и предоставляешь решать мне? Вы оба как сговорились. Хорошо, я решу. А ты присмотри за Тару, дорогой. Защити его, как всю жизнь защищал меня.

Служанка, вполголоса:

– Айгу, госпожа, обоих мужей побеспокоила, что-то будет...

Сосоно, не оборачиваясь:

– Ты что себе позволяешь?

Служанка, кланяясь, с испугом в голосе:

– Простите, ваше высочество, простите...

Сосоно:

– Прикуси язык и идем.

Служанка:

– Слушаюсь, госпожа...
– и поспешно семенит вперед с фонарем.

Поднимаются на дворцовое крыльцо.

Ясный, солнечный день. Площадь перед царским дворцом. Сегодня здесь ярко и шумно. Посреди площади устроен помост, на нем нарядные девицы танцуют что-то национальное. Взвизгивает флейта, гудят струнные, рокочет барабан, кружатся подолы, летят рукава, блестят украшения, сияют улыбки. Перед дворцовой лестницей - столы, уставленные всевозможными яствами, за столами сидят пирующие. Посередине - царское семейство, его величество Онджо, обе его супруги, царица-мать. И старший царевич здесь, а младших сочли недостаточно взрослыми для центрального стола. С обеих сторон от царского стола стоят столы для знати попроще, там сидят царские министры, генералы и прочие приглашенные. Еще дальше от центра мы видим и главу каравана из Когурё, Ёнгана, вместе с ним его спутники - Кёльсан и юный Чинмо. Рядом с купцами можно заметить и старика Мопальмо. Он уже сильно раскраснелся, явно уделив пристальное внимание выпивке.

Слуги наполняют чаши; царь поднимает свою. Едоки, видя такое дело, перестают жевать и глядят на царя.

Онджо:

– Матушка, мы счастливы видеть вас в добром здравии, и да благословят вас Небеса еще многими годами жизни.

Все пьют, отдуваются, закусывают.

Сосоно:

– Я хочу сказать пару слов.

Едоки снова останавливаются.

Сосоно:

– Я приняла решение.

Все внимательно слушают, на лицах любопытство.

Сосоно:

– Теперь, когда я уже стара...

За дальним столом кузнец Мопальмо, толкнув локтем в бок купца Ёнгана:

– Это она-то стара? Да она любую молодую того... за пояс! Заткнет за пояс, я имел в виду.

Ёнган:

– Совершенно согласен с вами, почтенный, тетушка у нас еще огого...

Сосоно:

– ...а в царстве нашем покой и процветание, и, значит, старая женщина вполне может себе позволить отойти от дел...

За дальним столом, купец Кёльсан:

– Неужели она собралась уйти от мира?

Юный Чинмо:

– Куда, в отшельницы?

Мопальмо:

– Госпожа Сосоно? Быть того не может.

Сосоно:

– ...поэтому я решила вспомнить молодые годы.

Ёнган:

– Вот это по-нашему.

Сосоно:

– Я ухожу из дворца.

Чинмо:

– Ну вот же, она говорит, что уходит!

Мопальмо:

– Так не в отшельницы же. Слушай дальше.

Сосоно:

– Я поведу караван - на север, в Когурё и Пуё.

Гости поражены, с минуту над столами висит тишина, потом все разом начинают высказываться. Видно, никто как-то не ожидал от царицы-матери подобной выходки.

Сосоно, поворачиваясь к сыну:

– У меня просьба к вам, ваше величество.

Онджо:

– Все что угодно, матушка, сегодня ваш праздник, я исполню любое ваше желание.

Сосоно:

– Отпустите со мной царевича Тару.

Царевич Тару подскакивает на стуле, глаза круглые, он явно в восторге.

Старшая царица, побледнев:

– Ваше величество, он еще мал, нельзя...

Царь:

– Матушка, я обещал исполнить любое ваше желание, но все же...

Сосоно:

– Ваше величество, вспомните, в каком возрасте вы сами возглавляли караван.

Царь:

– Но все же мне было не двенадцать, а четырнадцать.

Сосоно:

– Но Тару и не встанет во главе каравана. Караван поведу я.

Царь:

– Что же... я склонен согласиться, но хотел бы поговорить с вами наедине, матушка.

Сосоно:

– Разумеется, ваше величество.

Старшая царица:

– Ваше величество, передумайте, умоляю! Ваше величество!

Царь, раздраженно:

  • Читать дальше
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: