Вход/Регистрация
Какой может быть любовь
вернуться

Crazy_Hatty

Шрифт:

– Нам? Не понимаю, сэр, куда это нам надо трансгрессировать, - изобразила удивление Джулиана. Впрочем, она не так уж сильно притворялась, не особо поверив его словам, сказанным им напоследок в директорском кабинете.

– Я же обещал вам искупить свою вину, мисс Скамандер. И держу своё слово, - сухо проговорил он, кажется, начиная терять терпение из-за ее несговорчивости. Впрочем, кто мог ее за это винить после всего случившегося? Так что она решила не сдаваться вот так сразу и продолжила свои расспросы.

– А как я узнаю, что это вы, сэр, а не какой-нибудь очередной подражатель? – насмешливо посмотрела она на него.

– Вы всегда можете задать мне вопрос о том, что известно лишь нам с вами. К тому же после того, что случилось с Кэрроу, не думаю, что найдутся желающие перейти мне дорогу таким способом, - вдруг добавил Снейп. И сказав, что будет ждать ее завтра в полдевятого утра в кафе «Чайный пакетик Розы Ли», попрощался и ушёл, а Джулиана застыла в потрясении, переваривая брошенные, словно невзначай, слова.

Что это сейчас было? Он что, сначала позвал ее на свидание, а затем признался, что отомстил за нее Кэрроу?! Нет, это определенно была не просто забота директора о своей подчиненной! И Джулиана почувствовала, как бешено заколотилось ее сердце.

***

И всё равно она до последнего не была уверена, что примет его приглашение – очень уж заманчиво выглядела идея продинамить его, поступив с ним так же, как он с ней неделей ранее. Однако без двадцати девять она все же перешагнула порог чайной. В такую рань в кафе никого не было, лишь Снейп сидел за столом и пил кофе, а на столе перед ним стояла еще одна чашка, фарфоровый чайник и блюдце с яблочным пудингом.

– Вы опоздали, - сухо заметил он, когда Джулиана подошла к столу.

– Я вообще не думала, что приду, - ответила она, дерзко глядя ему в глаза, а затем добавила:

– Но сначала скажите, что вы сделали с моим нюхлером.

– Вы имеете в виду тот случай, когда я оглушил его заклятием после того, как чуть не задушил вас, когда вы пробрались ко мне в кабинет при помощи зелья невидимости? – внимательно посмотрел он на нее.

– Да, именно это я имею в виду, - удовлетворенно проговорила она, усаживаясь за стол и изучая его содержимое.

– С чего вы взяли, что я буду пить чай, а не кофе, сэр?

– Считайте, что я взял на себя смелость принять это решение за вас. Но вы, если хотите, разумеется, можете заказать себе кофе. Однако учтите, что через пятнадцать минут нам надо будет трансгрессировать отсюда, а мадам Ли не отличается большой расторопностью.

– И вы всё так же не желаете говорить, куда мы направляемся? – уточнила она, после того, как решила, что вполне может обойтись чаем.

– Пусть это будет сюрпризом, - ответил он, и Джулиане не оставалось ничего другого, как подчиниться и сосредоточиться на завтраке, до завершения которого оставалось всё меньше времени.

Она боялась, что ей будет неловко в обществе директора, однако после вчерашнего разговора, когда она убедилась, что действительно не безразлична ему, всё её стеснение куда-то улетучилось, и она чувствовала себя совершенно безмятежно. Ведь он больше не был её вымышленным героем. Он был тем, кто жестоко отомстил ее обидчику, и испытываемое ей чувство благодарности к нему стало еще сильнее, чем прежде.

Так что Джулиана больше не донимала его расспросами, а лишь доверчиво вложила руку в его теплую ладонь, позволив ему вести в этом танце. А он нежно придержал ее за локоть, когда после трансгрессии у неё слегка закружилась голова, и она подумала, что могла бы простоять, облокотившись на него, еще пару часов. Однако у Снейпа были свои планы и вскоре он решительно увлек ее за собой по живописным мощенным улочкам какой-то старинной деревушки, вдоль улиц которой стояло множество милых светлых домиков под красной черепичной крышей.

– Что это за место, сэр? – спросила Джулиана, следуя за ним, но не забывая при этом вертеть головой направо и налево.

– Это деревня Калросс. В километре от нее находится ипподром, где проходят бега фестралов.

– В километре? Но почему мы не отправились прямо туда, если, конечно, мы отправляемся на скачки? – изумилась Джулиана.

– Потому что я подумал, что вам может быть интересно взглянуть на это место. У этой деревни довольно интересная история. Вот там, например, находится дом, где в 514 году родился святой Мунго, - и он указал на серый невзрачный домик на углу улицы.

– Тот самый святой Мунго? – с изумлением вскричала Джулиана. – Мерлин! Это же просто потрясающе! А туда можно зайти?

– Думаю, что да. Если что, можно всегда использовать заклинание убеждения, и работающие там маглы впустят нас без проблем, - пожал он плечами.

– И все же лучше бы они сделали это по своей воле, - посмотрела на своего спутника Джулиана.

– Что ж, давайте попробуем, - согласился он, и она выдохнула с облегчением, когда музей оказался открыт.

Немного походив по скромному обиталищу святого покровителя магического госпиталя, они вышли на улицу и зашагали в сторону ипподрома.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: