Шрифт:
– Неужели? – ошеломленно пробормотал Том и, выпрямившись, повернулся к стоящей рядом девушке.
– Не веришь мне – спроси дока! – буркнул Дэни.
Том ничего не ответил и, прищурившись, пристально посмотрел на Джулию. Та покраснела и отвела взгляд.
– Я тоже ухаживала за тобой, – упрямо пробормотала она. – К тому же, я просто не могла остаться в доме доктора. Это неприлично. Да и папа не позволил бы мне это.
– Что ж, – Том усмехнулся и покачал головой. – В таком случае, разрешите откланяться, мисс Харпер.
Джулия вздрогнула и уставилась на него широко раскрытыми глазами, в которых плескались неверие и изумление.
– Неужели ты даже не проводишь меня? – потрясено прошептала она.
– Нет, – жестко ответил Том. – У меня появилось одно очень важное и очень срочное дело.
– И с каких это пор оно у тебя появилось? – возмущенно поинтересовалась девушка.
– Только что, – холодно отрезал тот и протянул руку мальчику. – Идем, Дэни.
Тот радостно уцепился за его ладонь, и они неторопливо направились прочь.
– Куда ты? – раздался им вслед возмущенно-раздосадованный крик мисс Харпер.
Том взглянул на гордо шествующего рядом с ним малыша, а затем обернулся, и на его губах заиграла озорная мальчишеская улыбка.
– В дом Пони! – весело крикнул он. – Я должен поблагодарить мисс О’Брайен за заботу!!!
Скрипнув зубами от злости, Джулия молча смотрела им вслед.
«Это все она виновата!!! Эта чертова учительница и этот нищий оборвыш из дома Пони!!! Они мне заплатят!!! Клянусь, заплатят!!! Но сначала займемся ею. Избавиться от мальчишки не составит труда, а вот как выжить ее? Надо подумать».
Резко развернувшись, она направилась в противоположную сторону.
– Мисс Пони!!! Мисс Рейн!!! – Дэни, словно маленький тайфун, ворвался во двор дома Пони, едва не подпрыгивая на ходу и вопя во все горло. – Смотрите, кто к нам пришел!!!
Том остановился у ограды. Дверь дома открылась и на пороге показалась мисс Пони, за которой следовала сестра Мария. Увидев Тома, женщины улыбнулись и быстро направились к нему.
– Мальчик мой! – мисс Пони ласково обняла юношу, на мгновение крепко прижав к себе. – Ну, как ты? Мы так волновались!
– Все в порядке, мисс Пони, – Том смущенно улыбнулся. – Со мной все в порядке. Голова еще побаливает немного, и верхом ездить док запретил, а так – все хорошо. Док сказал, что со временем все пройдет окончательно.
– Вот и славно, – улыбнулась пожилая леди. – Может, останешься на ужин?
– Как-нибудь в другой раз, – Том виновато улыбнулся. – Я иду домой. Отец, наверное, совсем извелся. Я зашел, чтобы лично сообщить вам, что со мной все в порядке, а также поблагодарить мисс О’Брайен. Дэни сказал, что она помогала доку ухаживать за мной.
– Верно. У нашей мисс Патриции очень доброе сердце.
– А где она?
– Мисс О’Брайен ушла на холм Пони, – улыбнулась сестра Мария. – Она частенько ходит туда, чтобы почитать в тишине и покое. Совсем как Кенди.
– Понятно, – протянул Том. – Ну, что ж. Зайду на холм Пони. Давно там не был. До свидания, мисс Пони, сестра Мария.
– До свидания, – одновременно произнесли женщины и рассмеялись.
Том направился в сторону холма. Дэни было последовал за ним, но тут же был пойман за шиворот властной рукой сестры Марии.
– А вы куда собрались, молодой человек? – строго осведомилась она.
– Я хочу пойти с Томом, – запротестовал тот, пытаясь вырваться.
– Никуда вы не пойдете! – объявила монашенка. – Том прекрасно справится и без вас, а вы тем временем умоетесь и сядете обедать вместе с остальными детьми, после чего займетесь домашним заданием!
– Не хочу, – заныл мальчик.
Темные брови сестры Марии сурово сошлись над переносицей.
– Немедленно прекратите! – потребовала она. – Дэниэл, вы же мужчина! Мужчине не подобает вести себя столь жалким образом! Если бы Том видел тебя сейчас, то наверняка засмеял бы! – хныканье прекратилось. – Кроме того, – вкрадчиво добавила сестра Мария, – неужели ты хочешь расстроить мисс Пати? Она очень огорчится, когда узнает, что ты не сделал домашнее задание. Я уже не говорю о том, какой пример ты подаешь остальным ребятам.
Пристыженный Дэни опустил голову и молча поплелся к дому.
Том поднялся на холм и бесшумно застыл у ближайшего дерева. Пати сидела чуть в стороне, под высоким раскидистым дубом, держа на коленях внушительной толщины книгу в темной кожаной обложке и, казалось, была целиком поглощена чтением. Прислонившись спиной к стволу, он решил немного понаблюдать за ней. Минуты плавно перетекали одна в другую, но девушка сидела совершенно неподвижно, время от времени методично перелистывая страницы, и изредка чуть хмуря брови, отчего между ними проступала легкая морщинка.