Шрифт:
Терри вздохнул и снова опустил глаза, упершись взглядом в землю. В этот момент Шарль в очередной раз обернулся и, быстро окинув их взглядом, чуть улыбнулся. И Терри внезапно понял, что стоящий перед ним человек так же молод, как и он. Может быть, чуть-чуть постарше.
– Веселей, парни! – подбодрил он по-мальчишески звонким голосом, несколько смягченным бархатным французским акцентом. – Еще четверть часа – и мы на месте, – отвернувшись, он снова зашагал вперед.
Отряд безмолвно последовал за ним. Спустя чуть больше четверти часа они действительно выбрались из леса и оказались в лагере. На небольшой поляне было разбито несколько палаток, сливающихся с окружающей зеленью. Рядом с палатками горели костры, вокруг которых сидели солдаты. Кто-то разговаривал, кто-то смеялся, кто-то просто молча смотрел на огонь, думая о чем-то своем. Никто не обратил особого внимания на их появление, из чего Терри сделал вывод, что прибытие новобранцев не являлось из ряда вон выдающимся событием.
– Можете передохнуть, пока я доложу капитану о вашем прибытии, – коротко сообщил им сержант и направился к одной из притулившихся в стороне и ни чем не отличавшейся от других палаток.
Терри снял рюкзак и, сбросив шинель на землю, устало опустился на нее, глядя в безоблачное, звенящее тишиной небо.
Войдя в палатку, де Шарни привычным жестом отдал честь и отчеканил:
– Сержант де Шарни прибыл. Разрешите доложить, сэр?
– Вольно, де Шарни, – Чарльз Грант оторвал взгляд от карты и задумчиво посмотрел на сержанта. – Докладывай.
– Новобранцы, расформированные в наш взвод майором Стратфордом, прибыли.
Воцарилась тишина. С минуту капрал молча смотрел на де Шарни, явно ожидая продолжения, но так и не дождался.
– Это все? – наконец уточнил он.
– Да, – памятуя о команде «вольно», де Шарни чуть улыбнулся человеку, бывшему не только его командиром, но и другом. – А ты еще чего-то ожидал?
– Ожидал, – согласился Грант, снова уткнувшись в карту.
– И чего же?
– Приказа выступать, чего же еще? – пожал плечами капитан, внимательно изучая отметки, а потому не заметил совсем неуставного выражения лица сержанта, когда тот обреченно возвел глаза к небу, услышав его замечание – Не нравится мне это затишье. Ладно, – вздохнул он еще несколько минут спустя, откладывая карту. – Нет так нет. Пойдем посмотрим, кого ты нам привел.
– Кого прислали, того и привел, – философски заметил де Шарни.
– Ну тогда пойдем посмотрим, кого прислали. Как они тебе?
– Обычные новобранцы, – пожал плечами сержант. – Трудно сказать что-то определенное до первого боя, но тренировочный лагерь они прошли, значит, живучие.
– Это хорошо.
Капитан выпрямился, тщательно одернул форму и вышел из палатки. Де Шарни молча последовал за ним. Вновь прибывшие солдаты не заметили их приближения. Часть из них о чем-то тихо разговаривала, часть просто сидела на земле. Встревоженно-оценивающий взгляд капитана переходил с одного на другого, пока не остановился на молодом человеке, лежащем на брошенной на землю шинели. Закинув руки за голову, тот смотрел в небо, а на его лице застыло отсутствующее выражение. С минуту капитан молча смотрел на него, а затем по тонким губам скользнула насмешливая улыбка, и он быстро направился к лежащему.
– Не иначе, как Терруз Грандчестер собственной персоной?! – весело поприветствовал он, останавливаясь рядом. – Вот уж кого совсем не ожидал здесь встретить, так это тебя! Я слышал, ты сделал неплохую карьеру на Бродвее. Каким ветром тебя занесло сюда?
Услышав свое имя, Терри моментально пришел в себя и вскочил на ноги. Первое, что бросилось ему в глаза, это регалии капитана на форме говорившего, поэтому он тут же машинально отдал честь и только потом всмотрелся в лицо, стоящего перед ним человека.
– Чарли? – пробормотал он. – Чарли Грант?!
– Точно! Капитан Чарльз Грант, если быть совсем точным. Так как ты оказался в доблестной армии США? Ты ведь актер, Терри.
– Я вызвался добровольцем.
– Добровольцем?! – Чарли был ошеломлен и не скрывал этого. – Чего это тебе в голову стукнуло?
– Я… – Терри замялся на мгновение и отвел взгляд. – У меня были причины, но я не хотел бы об этом говорить.
– Понятно. Что ж. Дело твое. В любом случае – рад тебя видеть.
– Спасибо, Чарли. Я тоже рад.
Они пожали друг другу руки. Шарль молча наблюдал за происходящим. В его глазах светилось удивление, но он не стал задавать вопросы. В этот момент из леса вынырнул еще один солдат и бегом устремился к ним.
– Капитан Грант, сэр, разрешите доложить, сэр? – отчеканил он, отдав честь.
– Докладывайте.
– Поступило сообщение от майора Стратфорда, сэр. Только что.
Чарльз взял листок бумаги, который тот держал в руках, и быстро пробежал глазами текст.
– Ну, наконец-то, – пробормотал он, закончив читать. – Шарль, поднимай людей. Приказано выступать.
Де Шарни отдал честь и направился к солдатам, а Чарльз еще раз взглянул на Терри, который уже надевал рюкзак.
– Ну что ж, Терри, – пробормотал он с нескрываемой грустью. – Добро пожаловать в ад. Желаю удачи. Уж здесь-то она тебе понадобится.
Темнело. На небе зажглись первые бледные звезды. Терри устало привалился к холодной земляной стене траншеи и закрыл глаза. Никогда еще в своей жизни он не чувствовал себя таким измотанным и опустошенным. Очевидно, пожелание Чарльза возымело силу, и удача была на его стороне. Он выжил. Он выдержал свой первый бой, хотя почему-то никак не мог вспомнить его с достаточной четкостью. В памяти сохранились лишь смутные картины, где дрожала земля, черный дым взмывал в бескрайнюю чистоту неба, а воздух разрывался от визга гранатных осколков, барабанной дроби пулеметных очередей, криков и стонов. И среди этого вопящего дымного хаоса он, подчинясь долетавшим сквозь шум командам, шел, бежал, полз, падал, стрелял, поднимался и снова бежал. И, хотя умом он понимал, что все это – по-настоящему: и пули, и дым, и кровь, и смерть – но в эту минуту они казались какими-то странно ненатуральными, словно грубоватое дерганье марионеток. Терри вытянул перед собой руки и уставился на них неподвижным взглядом, будто видел впервые. Он и сам не знал, что же именно ожидал увидеть в них, поэтому просто сидел и смотрел на свои ладони. Внезапно к горлу подкатил удушливый комок. Терри опустил руки и, откинувшись назад, глубоко вдохнул, пытаясь справиться с тошнотой.