Вход/Регистрация
Игра с отчаянием
вернуться

Ruby Battler

Шрифт:

— М-м? — вопросительно протянула она из прошлого, чуть приподнимаясь на локте.

— Я тут подумала, — продолжила девушка, — сложно, наверное, когда у тебя столько сестёр, а?

Прошлая Хитаги, похоже, вновь опустилась на постель, и безразлично заявила:

— Да нет, мы нормально ладим. Разве что Лири… впрочем, не важно, — оборвала она мысль и, перевернувшись на другой бок, отвернулась к стене.

Ненадолго повисла тишина, во время которой она старательно изучала выпуклости на обоях.

— А ты никогда не хотела, чтобы у тебя был брат? — вдруг задумчиво поинтересовалась собеседница.

Удивлённая вопросом, Хитаги из прошлого резко перевернулась обратно и некоторое время поражённо разглядывала собеседницу, так что нынешняя Хитаги также успела её рассмотреть. Перед ней находилась девушка примерно тринадцати лет европейской внешности с довольно крупными чертами лица, выразительными голубовато-серыми глазами, высоким лбом, тёмными, практически чёрными гладкими волосами чуть ниже плеч, одетая в простую свободную футболку и короткие домашние шорты, сидящая с ногами на офисном стуле. Всё это время она вопросительно смотрела на Хитаги, ожидая ответа.

Наконец, Хитаги из прошлого негромко рассмеялась. Девушка обиженно поджала губы и спросила:

— Что?

— Да нет, ничего, — улыбнулась Хитаги (она почувствовала характерное для этого действия ощущение в уголках рта), — просто вопрос показался мне забавным, учитывая, что я не в силах на это как-либо повлиять. Ведь у меня совершенно никаким образом не может быть братьев.

В этот момент воспоминание прервалось, и Хитаги резко распахнула глаза. Ошалелым взглядом она осмотрела игровую комнату, старательно пытаясь привести в порядок участившееся дыхание. Ей нужно было время, чтобы прийти в себя, но одно она поняла точно: вопрос, поднятый Тау, должен быть решён как можно раньше.

***

Половину того дня Дэймон провёл, как на иголках. По просьбе Хитаги он не выходил из своей комнаты, и всё это время его мучило состояние неопределённости и неизвестности. Конечно же, сестра умолчала, почему ему нельзя уходить, и это лишь усугубило ситуацию. Дэймон инстинктивно чувствовал, что за стенами происходит что-то очень важное и серьёзное, а он не может ни на что повлиять, и это чувство жутко раздражало его до предела натянутые нервы. Воображение рисовало тысячи вариантов развития событий, от самых нелепых до самых опасных, и Дэймон изнывал, не в состоянии проверить правильность хоть одного из них.

Супер Мечник пытался отвлечься, читая один из припасённых романов, но буквы упорно не желали складываться в слова, строчки — в осмысленные предложения, и мыслями он постоянно возвращался к таинственному “нечто” за пределами комнаты. Наконец, он оставил эти бесполезные попытки и принялся расхаживать по помещению, заламывая руки. Когда ему надоело и это, он бессильно опустился в кресло, хмуро соображая, что же такого важного ему нельзя знать.

Но что бы он ни делал, Дэймон постоянно поглядывал на дверь в ожидании звонка или стука. Хитаги клятвенно пообещала, что обязательно придёт к нему, когда всё закончится. Состояние ожидания было действительно невыносимо: движения будто становились скованнее от него, в груди ныло и тянуло.

Наконец, ухо уловило желанный звон. Дэймон торопливо поднялся с места и дрожащими руками открыл. Как и ожидалось, на пороге стола Хитаги. Он пригласил её, и она вошла. Но что-то было с ней не так. Тревога начала грызть Дэймона, когда он заметил её состояние: она была задумчива, мрачна, несловоохотлива и будто… подозрительна. Радость от прихода сестры быстро сменилась плохим предчувствием.

— В чём дело, Хина? Что произошло? — встревоженно спросил Дэймон, заботливо положив ей руку на плечо, когда она отказалась присесть.

Хитаги посмотрела на него тяжёлым пронизывающим взглядом, от которого у Дэймона по спине пробежали мурашки, и он торопливо отдёрнул руку. Некоторое время она будто оценивающе разглядывала его, подпитывая его чувство тревоги. Наконец, Хитаги заговорила. Её голос звучал тихо и хрипло от долгого молчания. В нём слышались нотки холодной враждебности, ножом резанувшие по сердцу Дэймона.

— Кто ты на самом деле, Дей? — прямо спросила она.

Дэймон вздрогнул и побледнел.

— О-о чём ты, Хина? — заикаясь, прошептал он.

— Я говорю: кто ты на самом деле? — ясно повторила Хитаги. Видя его реакцию, она сухо объяснила: — Дело в том, что я только что играла в карты с Тау, и она спрашивала, кто мы такие. Она не смогла найти никакой информации о Хицугири Дэймоне и Хицугири Хитаги. Таких людей просто не существует.

— Тау, значит? — хрипло переспросил Дэймон, глядя в сторону. Его кулаки непроизвольно сжались, а зубы скрипнули от закипающего в нём гнева. — Тау, значит… — уже ясно повторил он, практически прошипев это имя. — Так вот откуда у всего ноги растут…

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 159
  • 160
  • 161
  • 162
  • 163
  • 164
  • 165
  • 166
  • 167
  • 168
  • 169
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: