Шрифт:
— Я с радостью освобожу тебя, — ответил Джек.
И всё случилось так, как и сказала змея. Демоны-рабы не смогли выбить из него ни слова, и на третью ночь змея превратилась в прекрасную принцессу, которая пришла к Джеку с живой водой и оживила его.
И она упала в его объятья и поцеловала его, и во всём замке воцарилось веселье и довольство. Потом они поженились и Джек стал королём Золотых гор.
Они жили очень счастливо, королева родила сына. Прошло пять лет, король вспомнил о брате и решил его навестить. Королева же не хотела, чтобы он уезжал. Она сказала: «Я предвижу, что это принесёт нам несчастье».
Но король не внял предупреждению и донимал королеву просьбами, пока она не согласилась. При расставании она дала ему волшебное кольцо и сказала: «Надень это кольцо на палец, и немедленно окажешься там, где захочешь. Только пообещай мне, что вернёшься ко мне через три дня».
Он пообещал ей это, надел кольцо на палец и пожелал очутиться рядом с домом брата. И тут же перенёсся туда, но когда он вошёл, сестра брата не узнала его поначалу, потому что он был одет так роскошно и необычно. А когда узнала, подумала: «Джек разбогател. Он должен поделиться деньгами со своей семьёй!»
Когда его брат пришёл с поля, жена рассказала ему о богатстве брата. Они изобразили радушие, накормили Джека и расспросили его, где он был последние пять лет. И он рассказал им о том, что он уже четыре года является королём Золотых гор и что у него есть мудрая и прекрасная королева и замечательный сын.
— Он, разумеется, пришёл, чтобы отобрать у нас ферму, — сказала жена брата. И её муж согласился с ней, ведь Джек всегда был крупнее и сильнее его, и за прошедшие пять лет не потерял в росте и силе.
И женщина подложила Джеку в эль некую травку, которая усыпила его. И пока он спал, она и её муж забрали всю его одежду, его драгоценности и деньги. Волшебное кольцо они тоже взяли, но когда женщина коснулась его, оно обожгло ей палец, ведь она не была его владелицей и не имела права касаться его. Женщина разозлилась и бросила кольцо в навозную кучу. Полуголого Джека положили в тачку, отвезли в лес и оставили там.
Когда Джек проснулся, он обнаружил, что на нём нет ничего, кроме панталон, а волшебное кольцо исчезло с его пальца. В ярости он кинулся бежать через лес, желая отомстить коварному брату. Но когда он добежал до фермы, то увидел там толпу соседей — брат и его жена рассказали всем, что Джек стал магом и угрожал им. Джек пришёл в смятение, спрятался и принялся подслушивать. Он мог доказать, что он не маг, но не смог бы доказать, что они ограбили его и предали. С болью в сердце он ушёл, украв сушившиеся на верёвке драные обноски, чтобы прикрыть свою наготу. Они украли даже его замечательную обувь!
И он сказал себе: «Я должен уйти и найти корабль, который отвезёт меня обратно, в Золотые горы». И он ушёл, горюя, и странствовал несколько месяцев, голодный и одинокий, потому что никто из тех, с кем он говорил, не знал, где находятся Золотые горы.
Однажды он вышел на поляну, где собралось несколько долийцев. Эльфы спорили друг с другом, не зная, как поделить наследство клана.
Увидев Джека, эльфы подозвали его и сказали:
— Ты шемлен и у тебя нет личной заинтересованности в результате нашего спора и поэтому ты сможешь рассудить нас по справедливости.
А спорили эльфы о трёх вещах. Первой был меч, украшенный мелкими драгоценными камнями. Этот меч обладал волшебной силой: если взять его в руки и сказать «Все головы долой, кроме моей», то срубленные головы всех окружающих тут же падали наземь. Второй вещью был плащ-невидимка. Третьей — пара сапог, мгновенно переносивших владельца туда, куда он пожелает.
Джек согласился помочь эльфам и сказал:
— Дайте мне эти вещи, чтобы я мог удостовериться, что они действуют должным образом.
Эльфы отдали ему плащ, и когда Джек надел его, он стал невидим. И сказал:
— Плащ и правда такой, как вы говорили. А теперь дайте мне меч.
Эльфы сказали:
— Нет, мы не дадим тебе его, ведь если ты скажешь «Все головы долой, кроме моей», он тут же обезглавит нас.
И всё-таки они дали ему меч, но с условием, что Джек испробует его на дереве. Так он и сделал, и меч перерубил ствол дерева надвое так легко, словно это была соломинка. После Джек попросил сапоги, но эльфы снова отказали:
— Нет, мы не дадим тебе их, ведь если ты наденешь их и пожелаешь оказаться на вершине горы, мы останемся здесь ни с чем.
Джек покачал головой и сказал:
— Нет-нет, я никогда бы так не сделал!
И они дали ему сапоги. И когда Джек заполучил все эти вещи, он подумал о жене и ребёнке и так сильно захотел их увидеть, что тотчас же исчез. Вот как он поделил наследство эльфов. Джек знал, что поступил неправильно по отношению к эльфам, но не жалел об этом, ведь перед ним были Золотые горы и он вскоре снова увидит тех, кого любит.