Вход/Регистрация
Победа при Остагаре, том I, Девчонка-Страж
вернуться

Arsinoe de Blassenville

Шрифт:

Бронвин строго посмотрела на женщину.

— Алистер и я запряжём ваших быков. Соберите всю еду, какая есть в доме.

Мерта колебалась.

— Сэр, миледи. Вы уверены, что это порождения тьмы? Таррон говорит, что это всего лишь россказни банна Сеорлика, который хочет прибрать к рукам южные угодья.

— Ещё как уверены, — сказал Алистер.

Морриган вошла в дом, презрительно осматриваясь.

— Зачем мы тратим время? Пусть сама убедится!

Женщина поражённо уставилась на Морриган.

Бронвин поспешно сказала:

— Эта леди с нами. И да, порождения тьмы наступают. Я лично сражалась с ними несколько дней назад. Королевская армия только что разбила их в крупном сражении, но выжившие бежали. Они уже рядом, а вы живёте слишком уединённо для того, чтобы чувствовать себя в безопасности. Я больше не хочу ничего об этом слышать. Оденьте детей потеплее.

В доме не оказалось пергамента, чтобы написать записку. Бронвин достала один из седельной сумки и написала чёткими, крупными буквами “МЫ УЕХАЛИ В ЛОТЕРИНГ”. Она ощутила удовлетворение, прибивая записку к столу. Таррон мог оказаться вовсе не таким уж плохим парнем, каким он ей представлялся, но она услышала о нём больше, чем ей хотелось.

Мальчик и старшая девочка оказались куда как полезней их матери, которая в замешательстве металась среди своих пожитков. Девочка загнала цыплят в клетку и поставила её в повозку, выгнала овец на луг, чтобы им не пришлось голодать в загоне. Мальчик, страстно желающий поскорее уехать отсюда, указал Бронвин на поднимавшийся над деревьями столб дыма.

— Там усадьба Маккея. Она всю ночь горела.

— Его мы тоже будем спасать? — насмешливо спросила Морриган. — Мы будем ходить от одной хижины к другой и спасать людей, у которых не хватает ума на то, чтобы спастись самим?

Бронвин стало плохо от осознания того, что ждёт людей, оставшихся в маленькой долине Фэйборн, но она понимала, что Морриган права.

— Нет, — вздохнула она. — Не будем. Мы уже потратили на это целый день. Мы не можем спасти их всех.

Она подумала, что Морриган после этих её слов стала выглядеть слишком уж самодовольно, и сердито посмотрела на неё.

— Но этих людей я спасу.

Она теряет время. Она теряет время. Эта мысль терзала её, когда она упаковывала свечи и канделябры. Её миссия была гораздо важнее спасения одной фермерской семьи. Но уйти означало обречь их на верную смерть.

Алистер уже впряг волов в повозку и сейчас терпеливо грузил в неё корзины, одеяла, маслобойку, перину и два копчёных окорока. Морриган развлекалась тем, что насмехалась над детьми и собирала свисавшие с потолка сушёные травы и цветы.

— Пузырчатый корень, — пробормотала она. — И я знаю, что с ним делать.

Мальчик вывел из стойла дойную корову и привязал её к задку повозки. Из-за этого их скорость упадёт вдвое, и это в лучшем случае. И почти наверняка им придётся разбивать лагерь для ночлега. Бронвин раздражённо потёрла затылок, сердце кровью обливалось, стоило ей подумать о срыве их планов. Насторожив уши, Скаут уставился на лес. Он стоял с подветренной стороны и не мог учуять никаких запахов: все они оставались в непроходимой чащобе.

Самая младшая девчушка была просто очаровательна. Она подошла к Бронвин и посмотрела на неё огромными голубыми глазами.

— Ап!

Возившаяся с горшками Мерта окликнула её:

— Аннис, не лезь к Стражу!

— Ничего страшного, — улыбнулась Бронвин, беря малышку на руки. Та приникла к ней, тёплый огонёк жизни, от её шелковистых светло-русых волос приятно пахло. И Бронвин с болью припомнила слова Алистера о том, что дети у Серых Стражей — редкость. Мысль о том, что у неё, возможно, никогда не будет ребёнка, билась в голове, требуя опровержения, которого никто не смог бы дать. Ей всегда хотелось иметь двоих детей, она назвала бы их…

Скаут зарычал.

— Бронвин!

Алистер смотрел на неё настороженными, широко открытыми глазами.

И держал руку у меча…

Справа от неё с земли взметнулось тёмное облако. Не успела она взглянуть туда, как рядом с ней уже очутился невнятно бормочущий что-то генлок, оскаливший в безумной ухмылке мелкие острые зубы.

Её первым побуждением было покрепче прижать ребёнка к себе, но её выучка подсказывала ей, что это было в корне неправильно. Стиснув зубы, она отбросила от себя плачущую девочку, не обращая внимания на то, что малышка поцарапала руки об её кольчугу, и подскочила к порождению тьмы, с металлическим звоном вынимая из ножен меч и кинжал. Она рубанула генлока по шее, почти отделив его голову от тела.

Бабам! Алистер, чей щит лежал возле повозки, ударил атаковавшего его генлока сотейником, сшибив на землю. Скаут подскочил, и только кости хрупнули, когда пёс сомкнул челюсти на лице твари.

Бронвин увидела стоящую в дверном проёме беременную женщину. Бледная, с округлившимися от страха глазами, она зажимала ладонью рот. Вол мычал и топал, лошади ржали, в панике от отталкивающего смрада. Дети с оглушающим диким визгом бросились врассыпную, отвлекая порождений от вооруженных воинов. Трамплер неистово заржал и ударил ближайшее порождение подкованными копытами, размозжив его голову в кровавую кашу.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: