Вход/Регистрация
Сессия в условиях Талига
вернуться

Канра Дана

Шрифт:

– Валентин, вы знаете о выходке адвоката? – мрачно спросил Альдо.

– Да, я только что получил прошение, – поклонившись, спрутятина поправил воротник серого бархатного камзола.

– И что вы об этом думаете?

– От Инголса следовало ждать чего-либо подобного. Признаться, я удивился, узнав о его назначении.

– Откуда вы знаете Инголса? – удивился Эпинэ.

– Мой покойный отец долго был супремом. Он говорил,что Инголс берет самые безнадежные дела и самую высокую плату. Два года назад отец добился того, чтобы у мэтра отобрали мантию, но тот с помощью Манриков ее вернул. За это наша семья заплатила дорогую цену.

– Почему вы молчали? – нахмурился Альдо.

– Я признал свою неправоту в отношении прокурора, – хладнокровная спрутятина не собирался даже подать виду, что напряжен или испуган, – и решил, что не стоит повторять ту же ошибку в отношении защитника. К тому же, люди могли подумать, что Повелитель Волн сводит счеты с адвокатом.

– Но вы ошиблись и на сей раз, – Альдо был хмур и мрачен аки ненастный день, – а нам следовало задуматься над вашими словами. Феншо оказался не самым лучшим вариантом.

– Прискорбно, – обронил Придд.

– Вы можете что-нибудь посоветовать? – обратился я к нему, искренне надеясь, что спрутятина всё еще на стороне Рокэ Алвы.

– Разумеется, если не будет обвинений в мой адрес. Я спросил бы Алву, нуждается ли он в защитнике и в переносе суда.

====== Глава 69. Как безнадежно судилище – 2 ======

Судя по тому, как спокоен и задумчиво был Рокэ Алва, смотревший пристально на красно-синие витражи, он неподвижно просидел весь перерыв. Бледное лицо, черные волосы, истинно ракановская стать и выдержка. Он ни нервничал, ни юлил, ни пытался вывернуться. Он – истинный король. Нашего возвращения Алва словно бы и не заметил.

– Ваше Величество, Ваше Высокопреосвященство, господа Высокие Судьи, – обратился к нам Кракл, – прежде чем предоставить слово обвинению, Высокому Суду предстоит рассмотреть прошение, поданное адвокатом герцога Алва на высочайшее имя и на имя членов Высокого Суда. Мэтр Инголс просит перенести дело и отводит четверых судей как имеющих личные счеты с подсудимым. Он также полагает следствие незавершенным и настаивает на участие в оном Его Высокопреосвященства и представителей держав Золотого Договора. Считаю своим долгом напомнить, что утром в присутствии обвиняемого было подчеркнуто, что суд ведется в соответствии с законами Эрнани Святого, при котором посредникам между обвиняемым и Судом, между эориями и государем не было места. Прежде чем принять решение, Его Величество король Талигойский и Высокий Суд желают услышать, действительно ли герцог Алва не доверяет чести Окделлов, Приддов, Эпинэ и Карлионов?

…И тишина. Алва не собирался ничего говорить – его по-прежнему привлекали витражи. Щуря глаза, он спокойно смотрел туда и молчал, а у гуэция, тем временем, дергался глаз.

– Герцог Алва, отвечайте!

– Барон, – вздохнул Рокэ, – вы утверждаете, что посредники между мной и королем не нужны, но короля здесь нет. Кому я должен отвечать?

– Я не знаю другого короля, кроме Его Величества Альдо Ракана! – важно сообщил Кракл, – и не желаю знать.

– Барон, вам внимают послы четырех королевств. Они донесут своим королям, что барон Кракл ничего не знает о них, чем и гордится.

– Я не знаю другого талигойского короля! – брякнул тот.

– Ужас. Вы не разбираетесь ни в землеописании, ни в истории, ни в словесности. Слушая ваш слог, я надеялся, что вы знакомы хотя бы с трудами Дидериха, но ошибся, судя по всему. В каждой его пьесе король сидит на короле и королем погоняет, а незаконные принцы просто кишат, как ызарги. Почитайте Дидериха и узнаете как минимум дюжину королей. В том числе и талигойских.

– Герцог, – снова влез супрем Кортней. – Вы превращаете суд в балаган.

– Я? Помилуйте. Балаган здесь состоится и без моего участия.

– Герцог Алва, мы продолжаем, – тонкий юмор моего бывшего эра проигнорировали. – Вы поддерживаете прошение вашего адвоката?

– У меня есть адвокат?

– Ваш адвокат – мэтр Инголс. Он уполномочен представлять ваши интересы.

– Кем же?

– Высоким Судом. Это решение утверждено Его Величеством Альдо Первым.

– Несерьезно, – Рокэ махнул рукой и тонко звякнула цепь. – Тем более, мои интересы давно представляет Леворукий.

– Иными словами вы отказываетесь от защитника и не намерены подавать прошения упомянутого содержание? – уточнил супрем.

– Требую слова! – рванулся вперед полный человек в мантии. – Я должен переговорить с моим подзащитным! Мы не смогли встретиться раньше! Не совершайте ошибку… У нас отменные позиции, им нечего будет возразить!

– Зато мне есть, что сказать, – спокойно ответил Рокэ. – Мэтр, прошение подразумевает признание за тем, кому оно направлено, судейских и королевских полномочий. Я таковых за присутствующим здесь странно одетым молодым человеком и его приятелями не признаю. И я имею обыкновение отвечать за свои поступки лично.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 124
  • 125
  • 126
  • 127
  • 128
  • 129
  • 130
  • 131
  • 132
  • 133
  • 134
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: