Вход/Регистрация
When the Mirror Cracks
вернуться

OcSola

Шрифт:

— А с Джейсоном что? — Тим подозрительно прищурился. Можно было даже не пытаться скрыть от него истинное положение дел. Младший брат видел Дика насквозь.

— Он ушел.

— Ушел? — уточнил подросток.

— Ушел, — подтвердил Грейсон.

— Вы с ума посходили? — прикрикнул Тим. — За него награда в тридцать миллионов, а он ушел? Может, поведаешь, почему, Дик?

Брюс молчал.

— Это наши с ним дела, — ответил Грейсон. — Не лезьте.

— Не лезть? — взвинтился подросток. – Дик, даже не пытайся врать, что это не он тебя отметелил. И теперь он, и без того в дерьмовом состоянии, ходит где-то по улицам, пока за ним охотится Дезстроук. Ты считаешь, что это нормально?

— Мы найдем его, — произнес Уэйн.

— Нет.

По лицам Брюса и Тима было понятно, что такой твердости в голосе от Дика не ожидали.

— Причин ты нам все равно не скажешь, так что я иду за ним, — младший брат не собирался уступать.

— Не идешь, — все тем же тоном сказал Грейсон. — Никто не идет. Джейсону нужно время, а если вы полезете, станет только хуже. Не нужно искать его прямо сейчас.

Брюс окинул его тяжелым взглядом.

— Надеюсь, на этот раз вы знаете, что делаете, — голос наставника звучал непривычно тихо.

— Знаем, — соврал Дик. — Не вмешивайтесь, если хотите помочь.

Кивнув воспитанникам, Уэйн оставил их. Ему не нравилось происходящее между старшими сыновьями. Но, пусть и нехотя, приходилось полагаться на Дика.

— Давно я не слышал от тебя такого тона, — задумчиво глядя на брата, пробормотал Тим. — Ричард Грейсон вернулся в норму?

— Наверно, — отрешенно отозвался Дик.

— Что происходит? — тихо спросил подросток. — Брюс ушел. Скажи, что творится, Дик?

— Если бы я сам понимал, Тимми, — виновато улыбнулся Грейсон.

Втягивать в свои проблемы с Джейсоном еще и братьев Дик не хотел.

Он вернулся в комнату, и, запоздало следуя совету Альфреда, лег в постель. Рука потянулась к телефону.

«Это опять будет бесполезно, — с тоской подумал Дик. — Черт, Бэбс, ты нужна мне сейчас. Очень нужна!»

Поколебавшись еще пару минут, Грейсон набрал номер. Но, как и в предыдущие несколько раз, он напоролся на автоответчик.

— Не знаю, станешь ли ты это слушать, — вздохнув, произнес Дик, когда прозвучал сигнал. — Но мне нужно выговориться, Бэбс. Я налажал. Знаю, ты предупреждала и просила не поступать так с Джеем, но я, как обычно, не послушался и сделал все по-своему. И теперь не знаю, как все исправить. Я идиот. И, кажется, потерял сегодня брата. Я попробую все исправить, но не знаю, смогу ли. И я… черт. Ты ведь не будешь все это слушать. Просто сотрешь, потому что я достал тебя своими выходками и тупыми решениями. Так что… да. Это все равно плохая идея. Пока.

Барбара стерла сообщение, и устало согнулась, обхватив голову руками.

План Дика был идиотским. Сумасбродным. Девушка порадовалась тому, что Грейсон поделился своими идеями с ней, и так наивно поверила в то, что ей удалось отговорить его. Но, видимо, Дик оказался еще более упрямым ослом, чем она предполагала.

Хлопнуло окно, и Барбара тут же сгруппировалась, готовясь отражать нападение или же хорошенько влепить неугомонному Дику.

— Расслабься, Бэбс. Свои.

— Джейсон? — одного взгляда на парня хватило, чтобы осознать, насколько все плохо. — О Господи, где ты был?

— Подрался с парой идиотов, — ответил Тодд, все еще не отходя от подоконника. — Не важно. Я просто хотел… мне… ну, знаешь, вроде бы и пойти больше не к кому, Бэбс.

Парня трясло. Он не был ранен, если не считать пару синяков и разбитые кулаки, но он был полностью измучен эмоциями, мыслями, подозрениями и сомнениями — полным букетом последствий разговора со старшим братом.

— Иди сюда, — поборов растерянность, распорядилась девушка. — Садись за стол. Я обработаю ссадины.

— Не нужно, — запротестовал Джейсон. — Я… я лучше пойду.

— Джейсон, сядь за стол и жди меня, — сказала Барбара тоном, не принимающим возражения. — И только попробуй сбежать — догоню и верну за ухо.

— Понял, — Тодд поднял руки в знак того, что сдается и будет слушаться. — Сижу здесь и жду тебя.

На всякий случай, девушка пробуравила его взглядом, прежде чем выйти за аптечкой.

Когда она вернулась, Джейсон послушно сидел за столом, уставившись в стену. Его лицо выглядело хуже, чем показалось Барбаре на первый взгляд, а руки дрожали.

— Джей?

Он повернулся в ее сторону и попытался улыбнуться.

— Хреново выгляжу, знаю, — проговорил он. — Хотя твой парень сейчас тоже не такой уж красавчик.

— Давай я перебинтую тебе руки? — предложила Барбара, пытаясь сменить тему.

Тодд протянул ей кулаки.

— Ты ведь знаешь, что он сделал? — после недолгого молчания спросил он. — Ты должна знать о том, что этот мудак устроил.

— Я знаю, — ответила девушка, затягивая бинт на одной руке и приступая к другой. — Я просила его не делать этого. Но…

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 211
  • 212
  • 213
  • 214
  • 215
  • 216
  • 217
  • 218
  • 219
  • 220
  • 221
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: