Шрифт:
Когда я лёг на спину, то посмотрел на звёздное небо. Оно так манило, и казалось, что стоит только протянуть лапу и стереть с чёрного пергамента все белые точки, оставив на нём только луну. Сколько всего произошло со мной только из-за того, что однажды, удирая от погони, к нам на палубу свалилась потрясающей красоты лисица в стальном ошейнике и эльфийском костюме. Теперь я понимал, что, возможно, сейчас я бы уже давно был не жилец, а возможно, и вся моя семья тоже. Сколько хорошего и плохого принёс этот момент, но теперь его уже не вернуть. Это была моя судьба — встретиться с Флёр.
====== Глава двадцать вторая. Мгновения жизни ======
Тардиф
Осталось совсем немного… Вскоре мы пересечём лес и встретимся с нашими врагами…
В том, что лисы наши враги, я убедил верное мне войско уже давно. Теперь они все до одного были готовы покончить с ними раз и навсегда. Небо было затянуто плотным слоем серых облаков, и я чувствовал, что скоро начнётся дождь.
Наконец мы вышли на опушку леса, и всё войско — это без малого три сотни отлично вооружённых и подготовленных воинов-гиен — выстроилось в одну линию перед огромной площадкой, за которой виднелась высокая длинная насыпь, которую лисы явно намеревались использовать для обороны селения. Но теперь, когда мы застали их врасплох, она их не спасёт…
— Народ, мне как-то неохота с ними сражаться… — послышалась рядом, но тут же кто-то оборвал паникёра:
— Да ладно тебе, Фарр! Мы надерём им хвосты и покажем им! — что именно мы им покажем, воин явно не знал.
— Тардиф! — окликнул меня голос воина, сомневавшегося в нашей победе.
— Да, Фарр, — я обернулся. Гиен спокойно подошёл ко мне на глазах у всего войска.
— Я не хочу сражаться. Я чувствую, что наступление провалится…
— Ты чувствуешь?! — рявкнул я ему прямо в морду и, схватив за ремни доспехов на груди, приподнял над землёй. — А мне плевать, что ты чувствуешь! Я чувствую только победу! Наступление не может провалиться! Смотри, — я ткнул лапой в направлении домиков за насыпью, — они все ещё спят! Они даже не подозревают, что мы здесь!
Висевший в моих лапах гиен удивлённо вскинул голову — и в следующее мгновение над нами пронеслась огромная крылатая тень. Залетев за дома, летучий лис — это мог быть только он — скрылся из виду.
— Они знают о нас! — крикнул гиен, и по рядам воинов прокатился глухой ропот.
— Стоять! Мы будем сражаться, знают они о нас или нет! Мы пришли сюда не просто победить лис! Сегодня мы докажем этим рыжим бестиям, что мы не простые падальщики, с которыми можно не считаться! Сегодня мы покажем им, что мы способны на большее! Мы докажем это раз и навсегда! Всему миру!
— Ура-а-а! — закричали воины. Послышался лязг стали, который слился в единый звук: все гиены обнажили оружие и были готовы рвануть в бой, чтобы уничтожить проклятый клан лис раз и навсегда.
— Сражайся и докажи, что ты воин! — я оттолкнул от себя Фарра, и тот нехотя вытащил свой тяжёлый меч.
Я повернулся к своему войску, чтобы дать команду «В атаку!»
В последний раз я оглядел их и почувствовал этот сырой запах неминуемой победы…
— В атаку! — закричал я, обнажая свой меч. Гиены сорвались с места и единой лавиной, сносящей всё на своём пути, понеслись на враждебную землю. В тот момент, когда лапа первого гиена переступила отметку в сорок шагов от границы клана, над насыпью показался первый рыжий хвост. И он был мне очень знаком…
На насыпь поднялась дочка Чака, на шее которой по-прежнему блестел мой ошейник. Раскрыв оба своих арбалета, она улыбнулась и, практически не целясь, выстрелила в гущу моих воинов.
Через мгновение прогремели два оглушительных взрыва, истошно взвыли раненые и покалеченные — лисица уже скрылась от урагана стрел за насыпью. Она открыла сражение и первой пролила кровь гиены!
С диким ором все как один бросились к насыпи, но Фарр оказался прав: нас ждали…
Лисы не стали укрываться за насыпью — они все попрятались в близлежащих домах — как в них, так и за ними. В небо взмыли летучие лисы. Поднявшись повыше, они закружились над гиенами, легко уклоняясь от редких стрел арбалетчиков. Через пару минут стрельба прекратилась: какой смысл отвлекаться на вертких летунов, тем более что у них в лапах не было видно никакого оружия… но в следующее мгновение в яростный вой атакующих вплёлся визг раненых и хрипы умирающих.
Я с недоумением смотрел, как то тут то там мои воины внезапно падали замертво, или начинали крутиться волчком, воя от боли. Бегущие следом налетали на них, спотыкались, и в неудержимой лавине атакующих повсюду образовались груды неуклюже барахтавшихся тел. Атака явно замедлилась…
— Командир, смотри!! — вдруг воскликнул один из моих помощников, показывая лапой в небо. Я поднял взгляд.
Летучие лисы выписывали над полем боя крутые виражи, то и дело резко взмахивая лапами. Это выглядело так, будто они что-то бросали вниз… но что?!
— Лерис! Быстро туда! И осмотри убитых! Надо выяснить, что у них за оружие!
Помощник со всех ног бросился выполнять приказ. Через пару минут он вернулся и протянул мне несколько окровавленных металлических пластин.
— Вот! Они бросают их сверху!
Я взял одну пластину. Квадратная, размером с ладонь, с острыми как бритва краями, но довольно тонкая, она не выглядела серьёзным оружием, но с их помощью всего четверо летунов почти сорвали атаку…
Я выругался и швырнул железку на землю. Взбежав на ближайший холмик, я заорал, обращаясь к своим воинам: