Шрифт:
Когда Оскар Линдсей ответил, она произнесла:
– У меня для вас новость. Хорошая, даже очень… но вы этого никак не ожидали.
Она сделала паузу. Бросив взгляд в сторону дивана, египтянка наконец сказала в трубку:
– Ваша дочь нашлась, и она сейчас у меня дома.
– Боже мой, - прошептала Белла.
– Сейчас, - сказала Меила невидимому собеседнику, должно быть, на просьбу позвать Беллу. А потом нетерпеливо махнула гостье рукой: подойди!..
Белла поднялась. На ватных ногах она приблизилась к накрытому кружевной салфеткой столику с телефоном. Меила передала англичанке тяжелую трубку, которая уже успела нагреться, и Белла прижала ее к уху.
– Папа?..
И через мгновение она услышала голос отца.
– Белл?..
– Да!
– воскликнула Белла. По ее щекам потекли слезы.
– Здравствуй, папа!
Последовала бесконечная пауза.
А потом Оскар Линдсей ответил изменившимся от волнения голосом: да его голос и в самом деле изменился, охрипнув от курения и старости.
– Дорогая моя девочка, это вправду ты?
– Да, папочка, - ответила Белла, улыбаясь сквозь слезы.
– Я скоро буду дома!
========== Глава 86 ==========
Белла кое-как сумела объяснить отцу, что она теперь замужем, и у нее трое детей; а муж ее - родной брат Сети Амира. Она чувствовала безмерное удивление мистера Линдсея.
Теперь между нею и ее семьей простерся целый океан непонимания - и Белле придется перейти этот океан, точно Христу по воде…
– Я надеюсь, что ты объяснишь все подробно, когда мы увидимся, Белл, - наконец сказал мистер Линдсей. Те новости, что он уже услышал, он едва мог переварить. Белла понимающе и одновременно разочарованно вздохнула, вцепившись в трубку.
– Конечно, папа.
– А когда ты будешь дома?
– спросил отец. Он сипло кашлянул в кулак, и Белла нахмурилась.
– Я надеюсь…
Она взглянула на египтянку, и Меила слегка пожала плечами. Потом египтянка показала глазами на Синухета, которому следовало делать паспорт и еще кучу других документов, ходя по разным инстанциям, - как и самой Белле, кстати говоря… Белла не представляла, как они могли бы справиться со всем этим без ходатайства Имхотепа.
– Может быть, я приеду недели через две или три. Или даже через месяц, - сказала Белла наконец, не зная, как долго они смогут злоупотреблять гостеприимством Амиров.
Меила одобрительно кивнула, и Белла улыбнулась в ответ. Похоже, мадам Амир в своем богатом доме не хватало женской компании.
– Очень хорошо, - сказал Оскар Линдсей, осмыслив обещание дочери: в его голосе появилась напряженность. Белла поняла, что им придется заново привыкать друг к другу.
– Я все передам маме, и она позвонит тебе вечером, договорились?
– Идет, - ответила Белла; и повесила трубку. Она вздохнула почти с облегчением.
Синухет встал и подошел к жене, ощутив ее душевное смятение. Белла уткнулась лицом ему в плечо, и египтянин молча прижал ее к себе. Теперь Синухет сделался для нее роднее и понятнее собственных родителей, - этот древний человек, которому вообще никак не следовало здесь быть и который соединился с нею только благодаря непостижимому временному парадоксу!..
– Ты не хочешь домой?
– серьезно спросил египтянин.
– Я уже не знаю, - ответила Белла.
– Не знаю!
Имхотепа не было до обеда - он пришел немного раньше Мортонов, которые оказались очень пунктуальны. Они явились все вчетвером, по любезному приглашению хозяев; и было видно, что Фредерику и его сестре не в новинку сидеть на званых обедах. Дети были безупречно вежливы, а муж и жена Мортоны держались скованно и с опаской, несмотря на старания Меилы создать дружескую атмосферу. Впрочем, особенно египтянка не усердствовала.
Она отлично понимала, как эти люди могут чувствовать себя в обществе ее мужа. Как все, кому доводилось с ним знакомиться. И поэтому госпожа дома держалась ненавязчиво, демонстрируя свой вкус и эрудицию и задавая гостям тактичные, но емкие вопросы.
Шампанское, вкусная еда и искусное обхождение хозяйки наконец заставили Мортонов разговориться. Даже мистер Мортон подобрел и, чувствуя себя польщенным, охотно рассказал о деятельности своей компании под названием “Ридли и сыновья”. Теперь они получали заказы на строительство не только в Англии и Америке, но и здесь, в Египте.
– Поэтому, собственно говоря, мы сейчас здесь: совмещаем приятное с полезным, - сказал пожилой джентльмен, улыбнувшись тонкими губами.
– Нужно уметь приноравливаться к нуждам людей. А экономика Соединенных Штатов позволяет как нельзя более гибко реагировать на колебания спроса и предложения.
Меила взглянула на Беллу, и англичанка не сомневалась, что они поняли друг друга.
– Как и создавать спрос, - заметила Меила, снова обращая на гостя взгляд своих жутковатых черных глаз.
– А разве вы сами не из Англии, сэр?