Шрифт:
Тирион сглотнул, потом обернулся, изобразив самую обаятельную улыбку, на какую был способен.
– С радостью, миледи. Осмелюсь предположить, вы не ожидали увидеть двух оборванцев вроде нас в вашем чудесном храме. Кстати, храм действительно чудесный.
Зеленая Благодать – а кто же еще это мог быть – молча изучала его с таким видом, что Тирион сразу вспомнил сира Барристана. Жрица оказалась намного старше, чем он ожидал, лет семидесяти или восьмидесяти. Это была высокая, величественная женщина, ее токар был окаймлен золотом и застегивался на левом плече брошью из изумрудов и нефрита, а седые волосы уложены по гискарскому обычаю и закреплены проволочными кольцами. Она совсем не была похожа на безумную визжащую убийцу, как он себе представлял, но все равно сильно напоминала Серсею.
– Примите мои извинения, - продолжил Тирион. – Мы просто искали здесь убежища. Миэрин горит.
– Я знаю. – Глаза у жрицы тоже были зеленые, странный цвет в сочетании с темной бронзовой кожей. – Кракены наконец приплыли. Бледная кобылица уже прискакала, сын солнца мертв, а ты, если я не ошибаюсь, лев.
Тирион был озадачен.
– Почему вы так думаете?
Зеленая Благодать улыбнулась.
– Провидица Куэйта рассказала об этом королеве. По части предвидения мне, конечно, не сравниться с теми, кто обучался в Асшае, но я все же не слепая старуха. Так ты будешь отрицать это, Тирион из дома Ланнистеров?
Тирион понял, что не имеет смысла строить из себя дурачка.
– Нет. Я очарован знакомством с вами, о… Благодать.
Она снова улыбнулась, но улыбка ее была отчужденной.
– Нет нужды в титулах. Меня зовут Галазза Галар.
– Галазза Галар, Зеленая Благодать. Какое дивное сочетание – сплошные «г», «з» и «л». Ваши родители специально вас так назвали?
Жрица пристально посмотрела на него, и Тирион мысленно приказал себе держать язык за зубами. Он доказал, что не боится ее, но есть тонкая грань между непринужденностью и непочтительностью – и он почти всегда переступал эту грань. Это у нас семейное. Он откашлялся и поспешно заявил:
– Можете не говорить мне, что я гнусный мелкий урод, я это и так знаю. Но если вам известно, кто я такой, вы, конечно, понимаете, что я могу быть вам полезен. Благодать никогда не была одним из моих достоинств, но я восполню это упущение…
– И чем же? – Зеленая Благодать шагнула вперед. Снаружи раздался еще один взрыв, теперь гораздо ближе к храму. – Приятной внешностью? Бойким языком? Уверенностью, что глупая старуха с радостью клюнет на твою ядовитую болтовню? Я уже сказала, что я не слепая, ты что думаешь, я глухая?
– Нет, миледи, конечно, нет. – Дело пошло не так, как Тирион надеялся. – Я только хотел сказать, что…
– Ничего удивительного. – Она стояла по другую сторону фонтана как раз напротив него. – Ты всегда так относился к женщинам, карлик. Они для тебя либо девственницы, либо шлюхи, либо чудовища. Ты привык платить им фальшивой монетой – во всех смыслах – и никогда не снисходил до них, не уважал их. А теперь ты пришел сюда и расточаешь комплименты моему чудесному храму, как будто именно этих слов жаждет мое мягкое женское сердце. Именно поэтому ты никогда не будешь служить королеве, никогда. Ты хочешь переспать с ней, ты хочешь сражаться вместе с ней, - но все это лишь для того, чтобы уничтожить другую королеву. Твою златовласую сестру. На самом деле ты желаешь только одного – изнасиловать и убить ее.
Тирион был ошеломлен. Она никак не могла этого узнать. Он, действительно, сказал однажды нечто подобное… кажется, магистру Иллирио, но все его пребывание в Пентосе прошло в пьяном бреду.
– Если бы… если бы вы знали мою милую сестрицу, вы бы согласились, что она этого заслуживает. Она…
– Нет! – гневно воскликнула Зеленая Благодать. – Нет! Не заслуживает! Ты ненавидишь свою сестру, потому что она единственная женщина, которую ты боишься, которую ты не можешь уничтожить. И поэтому…
– Вовсе нет, я ненавижу свою сестру, потому что она злобная кровожадная сука…
– Видишь, ты снова за свое…
– Один вопрос, миледи. – Без сомнения, сейчас она попытается его прикончить. Остается надеяться, что Каспорио держит меч наготове. – Если вы так превозносите женщин и считаете их лучше мужчин, тогда зачем Сыны Гарпии убивают людей королевы Дейенерис по вашему приказу? Разве не лучше будет просто сохранить ее правление, вы ведь притворялись, что так и делаете? У королевы тоже есть щель, вам это должно нравиться.
У Зеленой Благодати даже губы побелели. Я ее достал. На миг Тирион позволил себе поддаться мрачному ликованию; она явно не ожидала, что он догадается о ее истинной сущности, даже хваленый дар предвидения не помог. Жрица отступила на полшага назад и голосом, звенящим от ярости, словно струна арфы, молвила:
– Да, карлик, ты прав. Я и есть Гарпия. А кто же еще? Кому еще есть дело до того, что эти люди предали свою мать, свой город, свою богиню?
– А я-то все гадал, когда же речь зайдет о богах. Их всегда поминают к месту и не к месту. Вы убивали только мужчин, но ведь наверняка были и женщины, которые поступили на службу к королеве. Или они каким-то чудесным образом избежали божественного гнева?