Шрифт:
– Кого ты имеешь в виду, Пенни?
– осведомился мистер Паркер.
– Мистера Хаммонда, конечно.
– Пока я был в офисе - нет.
– Я думала, он позвонит, - разочарованно протянула Пенни.
– Мистер Хаммонд сказал нам, что он, возможно, позвонит завтра.
– Да, это правда. Об исчезновении никаких новостей нет?
– Пока нет. Джерри приступит к работе над этой историей завтра, после того, как поговорит с Хаммондом. Но на сенсацию, Пенни, можешь не рассчитывать.
Однако, не смотря на слова отца, Пенни все больше и больше волновалась, думая о Старом Особняке. Утром мистер Паркер был очень удивлен, когда она юркнула на сиденье рядом с ним, едва он собрался отправиться в редакцию.
– Чем обязан?
– поинтересовался он.
– О, я всего лишь хотела быть рядом, когда мистер Хаммонд позвонит.
– Как только это случится, я могу позвонить тебе из офиса.
– Ты забудешь, - вздохнула Пенни.
– Если не возражаешь, я буду рядом, но не буду путаться под ногами.
В течение часа она писала письма. Потом время потянулось очень медленно. Она прочитала утреннее издание Star, раскритиковав одну из редакционных статей, показавшуюся ей неудачной, а затем отправилась в редакторскую, где Барт Кессинджер ретушировал снимки. С надеждой взглянула в сторону стола Джерри, но тот пустовал. Наконец, вернулась в кабинет отца и снова села.
Телефон звонил неоднократно, и каждый раз Пенни настороженно выпрямлялась, но это звонил не мистер Хаммонд.
– Что могло случиться?
– проворчала она.
– Вот уже почти одиннадцать, а он все не звонит.
– Может быть, он просто забыл, - ответил мистер Паркер.
– Если ты пробудешь в газетном бизнесе столько же, сколько и я, то поймешь, что обещания значат очень мало.
– Но он был таким представительным, папа. Я не могу отделаться от мысли, что он обязательно позвонил бы, если бы что-то не случилось.
– Просто твоя зацепка оказалась ложной, - сказал мистер Паркер.
– Возможно, мистер Хаммонд вернулся в Чикаго еще вчера.
– Это не помешало бы ему позвонить нам.
– Пенни подошла к столу отца.
– Папа, я хочу позвонить Лоре. Она может сказать мне, приезжал ли вчера мистер Хаммонд в Старый Особняк.
– Неплохая идея. Позвони.
Пенни набрала номер, и через несколько минут ей ответила Энн Камсток.
– Могу я поговорить с Лорой?
– спросила она.
– Мисс Блэйр очень занята, - ответила женщина странно взволнованным голосом.
– Могу я ей что-нибудь передать?
– Нет, спасибо, мне нужно переговорить именно с Лорой, - настаивала Пенни.
– Уверяю вас, это очень важно.
– Вы не репортер?
– подозрительно спросила миссис Камсток.
– Нет, - ответила Пенни, удивившись вопросу.
– Тогда подождите минуту, - сказала женщина.
Пенни, с трубкой в руке, ждала. Несколько раз она бросала взгляд на наручные часы, задаваясь вопросом, что могло так задержать миссис Камсток, когда она пошла звать Лору к телефону. Она допустила серьезную ошибку, не позвонив как абонент абоненту, поскольку за соединение с газетой взималась повременная плата.
Пенни уже собиралась было повесить трубку, когда услышала голос Лоры на другом конце линии.
– Привет, это ты, Лора?
– нетерпеливо спросила она.
– Это Пенни. Я звоню, чтобы спросить...
– Я не могу говорить, - напряженным голосом прервала ее Лора.
– О, Пенни, здесь происходят ужасные вещи! Мистер Хаммонд...
Затем раздался резкий щелчок, как будто трубку повесили на рычаг. Связь прервалась.
ГЛАВА 11. СТЫЧКА НА БЕРЕГУ
– Алло, оператор!
– поспешно сказала Пенни.
– Связь прервалась.
– На линии никого нет, - донесся ответ.
– Попробовать позвонить снова?
– Пожалуйста.
После томительного ожидания, оператор сообщил, что повторно установить соединение не удалось. Пенни повесила трубку и, повернувшись к отцу, повторила ему слова Лоры.
– Папа, там что-то случилось!
– Кажется странным, что она прервала разговор, - согласился мистер Паркер.
– Должно быть, мистер Хаммонд вчера приехал, поскольку она упоминала его имя перед тем, как разговор оборвался. Мне кажется, что госпожа Камсток все слышала. И все же, не смотря на это, она сказала: "Здесь происходят ужасные вещи!"
– Твоя подруга не склонна к истерикам?
– Ну... она легко возбудима, - признала Пенни.
– Тем не менее, я очень волнуюсь за нее.
– Если это тебя успокоит, то почему бы тебе не съездить в Уайт Фоллс?
– предложил ее отец.
– Через несколько часов Джерри, наверное, сможет составить тебе компанию.
– Я бы предпочла отправиться прямо сейчас, - сказала Пенни.
– Наверное, Луиза не откажется поехать вместе со мной.
Не теряя времени, она позвонила подруге по телефону и договорилась о поездке. Луиза рассказала матери о семье Гейтса, и миссис Сайделл собрала корзину с одеждой и съестными припасами. Пенни была готова заехать в сарай, где проживал Джо со своим семейством, но очень сожалела, что это отнимет время.