Шрифт:
Несмотря на желание как можно скорее вернуться в Ривервью, девушки решили, что обязаны сопровождать Джо.
Джо быстро отвязал лодку и направил ее к центру реки. Он наклонялся и разгибался, орудуя веслами, и при каждом взмахе мощных рук лодка словно взлетала над водой.
Пенни повернулась, чтобы взглянуть в сторону Старого Особняка, где светилось несколько окон. Дом выглядел обманчиво мирным и спокойным.
Ночь выдалась холодная и промозглая. Пенни и Луиза, обдуваемые гнавшим волну ветром, замерзли задолго до того, как лодка вошла в устье Снарка. Они не подумали накинуть что-нибудь теплое.
Проделав длинный путь, Джо направил лодку в узкий приток. Пенни и Луиза с тревогой всматривались в темноту, чтобы не пропустить бухту, в которой они видели плавучий дом.
Они обогнули поворот. Пенни склонилась вперед, пытаясь разглядеть во мраке хоть что-нибудь.
– Это то самое место, - прошептала она.
– Но здесь нет никакого плавучего дома!
– воскликнула Луиза.
– Что с ним могло случиться?
Опасаясь, что они могли ошибиться, девушки попросили Джо поняться выше по течению. Но вскоре стало очевидно - плавучий дом исчез. Глубоко огорченные, Луиза и Пенни были благодарны Джо, что он не высказал им ни слова укоризны.
– Это уже не первый раз, когда дом ускользает от меня, - сказал он с нарочитой бодростью.
– Но он был здесь всего лишь час назад, - заявила Пенни.
Все трое погрузились в мрачное молчание; Джо развернул лодку к Кобальту. Нужно было проделать тяжелый обратный путь к дому, где девушки оставили свою машину. Они вернутся домой не раньше полуночи. Что касается Джо, то он очень устал после трудного дня на реке, и новое исчезновение его плавучего дома подействовало на него угнетающе.
Лодка достигла устья притока. Джо, оказавшись на реке, двигался по ней под углом. Пенни и Луиза прижались друг к дружке, защищаясь от ветра.
Они впали в своего рода оцепенение, состояние болезненной сонливости, когда плавное движение лодки вдруг прекратилось.
Джо уложил весла вдоль борта и всматривался в темную, кружившуюся водоворотами, воду.
– Погодите, я что-то вижу в воде, - сказал он.
– Должно быть, это большая рыба.
Пенни и Луиза отодвинулись одна от другой, разминая затекшие конечности. Они также принялись всматриваться в темноту.
Пока Джо давал отдых рукам, течение развернуло лодку и потащило в сторону. Внезапно Пенни наклонилась вперед и вскрикнула.
– Там что-то большое в воде! Слишком большое, чтобы быть рыбой...
– Она замолчала, задохнувшись от ужаса, а потом воскликнула: - Джо, это человек!
ГЛАВА 20. ГОРЯЩИЕ ГЛАЗА
– Будь я проклят, если это не так!
– воскликнул Джо.
– Вон он, снова всплыл!
Опустив правое весло, он направил лодку прямо к человеку, барахтавшемуся в воде. Его голова снова скрылась, над поверхностью осталась слабо поблескивавшая рука.
Пенни скинула туфли и поднялась в лодке, готовая в любое мгновение броситься за борт.
– Подожди, - спокойно сказал Джо.
– Я сейчас ухвачу его. Судя по всему, он еще не тонет.
Джо погрузил весло совсем близко от человека в воде, который, казалось, почувствовал это. В следующий момент лодка оказалась совсем рядом с ним, и Джо схватил его за руку.
– Я держу его, - уверенно произнес он.
– Спокойно, или мы перевернемся.
Джо был тяжел, обмякшая фигура также весила немало, и лодка едва не перевернулась. Пенни и Луиза откинулись на другой борт, стараясь сохранить равновесие. Лодка дергалась и раскачивалась. Наконец, Джо удалось приподнять человека над бортом.
Затем он втащил его, уложил на дно и повернул так, что в тусклом свете звезд стало видно лицо утопавшего. Девушки взглянули на него и испуганно вскрикнули.
– Джерри!
Ужас и радость одновременно охватили их. Отыскать пропавшего репортера в такое время и в таком месте казалось чудом, но состояние его оставляло желать лучшего. На лбу у Джерри имелась глубокая рана, он задыхался.
– Ваше пальто, Джо, - сказала Пенни, придя в себя от первого шока.
– Нам нужно отогреть его.
Джо скинул пальто, Пенни обернула его вокруг мокрой одежды Джерри. Встав рядом с ним на колени, она начала делать ему искусственное дыхание, сообразуясь с затрудненным дыханием репортера.
– Мы должны отвезти его к доктору, - сказала она Джо.
Тот кивнул, и налег на весла с новыми силами. Было очень тяжело вести против течения тяжелогруженую лодку.
Луиза пыталась помочь Пенни, но она мало что могла сделать.
– Что могло случиться?
– пробормотала она.
– Как ты думаешь, почему он оказался в реке?