Шрифт:
– Ах, - щеки Нэлли окрасил яркий румянец.
"Ну, конечно, эту куклу отправила она", - решила Пенни. Вслух она сказала:
– Это был очень странный подарок, сделанный мисс Хармон, настолько странный, что мы не нашли ничего лучшего, как назвать его кукольной ведьмой. Мне сразу пришло в голову, что эта кукла может быть из твоего магазина.
Нэлли промолчала.
– Вместе с куклой была послана записка, - продолжила Пенни через минуту.
– В ней говорилось о том, что она может послужить вдохновительницей нового танца. Мисс Хармон очень понравилась эта идея. Это, случайно, не ты ее отправила?
Под пристальным взглядом Пенни, Нэлли опустила глаза.
– Я... я не знаю, - запнулась она.
– Пожалуйста, не спрашивай меня.
Резко повернувшись, она скрылась в заднем помещении кукольного магазина.
ГЛАВА 5. ТАНЕЦ КУКОЛЬНОЙ ВЕДЬМЫ
– Нэлли Марбл ничего не скажет, даже если это была она, - заявила Пенни, рассказав о посещении магазина своей подруге Луизе, спустя час. Девушки сидели на крыльце дома Сайделлов.
– Когда я прямо спросила, не она ли послала кукольную ведьму мисс Хармон, она пробормотала: "Не спрашивай меня", и быстро удалилась.
– Это на нее не похоже.
– Мне не верится, что она хотела поступить невежливо, Луиза. Ей просто не хотелось отвечать. Мне кажется, она как будто испугалась.
– И не вышла к тебе снова?
– Нет, я подождала минуту, а потом ушла из магазина. Мне кажется, Нэлли дала тем самым понять, что я вмешиваюсь не в свое дело.
Пенни поднялась, взяла сумочку и перчатки.
– Уже уходишь?
– быстро спросила Луиза.
– Да, мне нужно вернуться домой и устроить "Прыгающей Лене" ее еженедельную ванну. Я просто забежала к тебе сообщить последние новости.
Бросив через плечо веселое "пока", Пенни отправилась к себе домой. С энтузиазмом достала шланг, раздобыла чистую ветошь у миссис Вимс и приступила к мойке автомобиля. Пока она этим занималась, домработница вышла во двор, одетая в свое лучшее шелковое платье и шляпкой на голове.
– Я исчезну на час или около того, Пенни, - смущенно сказала она.
– Надеюсь, ты будешь отвечать на телефонные звонки, пока я отсутствую.
– Я присмотрю, чтобы с телефоном ничего не случилось, - рассмеялась Пенни. После чего озорно добавила: - Кстати, вам не поступало никаких сообщений от Фреда в последнее время?
– Полагаю, ты теперь будешь дразнить меня до конца моей жизни, - вздохнула домработница.
– Но я предпочитаю верить мистеру Осандре, пока кто-то не докажет мне, что он обманщик.
– А я нет, - ответила Пенни.
– Вы сейчас собираетесь на сеанс, миссис Вимс?
– Даже если бы это было и так, у меня хватило бы ума, чтобы не сказать тебе об этом, - рассмеялась экономка и поспешно ушла.
Пенни улыбнулась, когда та проходила мимо сверкающего автомобиля. Она была уверена, что миссис Вимс отправилась на очередной спиритический сеанс в заведение Мелвина Осандры.
"Я была бы не прочь и сама посетить его сеанс, - подумала она.
– Может быть, мне удастся уговорить Луизу составить мне компанию?"
После того, как автомобиль заблестел, словно зеркало, Пенни принялась очищать салон метелкой. Когда она подняла подушку сиденья, ей в глаза бросился яркий объект из синей ткани.
"Что бы это могло быть?" - спросила она сама себя.
За сиденьем лежал маленький синий шелковый кошелек. У Пенни такого никогда не было, не было такого и у Луизы. Открыв, она обнаружила в нем пятидолларовую банкноту, и немного мелочи.
Она тихо присвистнула.
"Прыгающая Лена, ты, наверное, обчистила какого-нибудь банкира. Откуда он мог здесь взяться?"
Пока она рассматривала кошелек и считала деньги, на дорожке показался почтальон со своей кожаной сумкой.
– Вам письмо, Пенни, - окликнул он ее.
Она направилась к нему навстречу, засовывая кошелек в карман. Рассеянно вскрыла конверт, из него на землю выпали два театральных билета.
В конверте также содержалась записка от мисс Хармон, которая сообщала, что представляет публике танец кукольной ведьмы завтра вечером и была бы рада видеть Пенни и Луизу своими гостями.
Взволнованная приглашением, Пенни, не теряя времени, позвонила подруге.
– Билеты на завтрашний вечер?
– огорченно спросила Луиза.
– Тогда я не смогу. У нас запланирован большой званый ужин.
– В таком случае, я могу попросить мисс Хармон поменять билеты.
– Не нужно, - великодушно сказала Луиза.
– Пригласи кого-нибудь. А я посмотрю позже.
– Без тебя не будет так весело. Кстати, Лу, ты не теряла пять долларов?
– Откуда у меня может быть пять долларов?