Вход/Регистрация
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
вернуться

Библия

Шрифт:

Быт.13:7. И был раздор между пастухами скота Аврама и между пастухами скота Лота, Хананеи же и Ферезеи жили тогда в земле (той) [186] .

Быт.13:8. И сказал Аврам Лоту: да не будет раздора между мною и тобою и между пастухами твоими и между пастухами моими, ибо мы — родственники [187] .

Быт.13:9. Вот не вся-ли земля пред тобою? отделись ты от меня: если ты налево, я направо, если ты — направо, я — налево.

186

Слав. оскобл. той соотв. — 20, вульг. illa, в друг. нет, а в синод. и других рус. перев. есть: той.

187

Слав. человецы — братия.

Быт.13:10. И возвел очи свои Лот и увидел всю окрестную страну Иорданскую, что она вся до входа в Зогар [188] , — прежде, нежели Бог истребил Содом и Гоморр [189] , — была напаяема водою, как рай Божий и как земля Египетская.

Быт.13:11. И избрал себе Лот всю окрестную Иорданскую страну, и отошел Лот к [190] востоку. И отделились они друг от друга.

Быт.13:12. Аврам поселился в земле Ханаанской, а Лот поселился в городе [191] окрестных стран и стал жить в Содоме [192] .

188

Толковники видят Сигор, упоминаемый в 14, 8 и 19, 22. Переставляем предложения для ясности речи, руководясь синодальным переводом.

189

Неизвестно, откуда взято в слав. название: Содом и Гоморр, по греч. , вульг. Sodomam et Gomoram, в евр. .

190

Греч. слав. от, знач.: к (востоку) придают Синодальный и Порфирия переводы и все современные толковники. Hetzenauer. c. 237 s.

191

По нашему в "главном", в самом богатом и цветущем.

192

Греч. , в слав. в Содоме.

Быт.13:13. Люди же, жившие в Содоме, были весьма лукавы и грешны пред Богом.

Быт.13:14. И сказал Бог Авраму, после отделения от него Лота: воззри очами твоими и посмотри с места, на котором ты ныне находишься, к северу и югу [193] , и к востоку [194] и западу [195] .

Быт.13:15. Ибо всю землю, которую ты видишь, тебе дам ее и потомству твоему на веки.

193

Слав. Ливу, а внизу: югу.

194

Слав. к востоку соотв. вульг. ad orientem, а по греч. (без предл. и мн. ч.).

195

Слав. морю, т. е. Средиземному.

Быт.13:16. И сделаю потомство твое, как песок земной: если кто сможет исчести песок земной, тот изочтет и потомство твое.

Быт.13:17. Встав, пройди (эту) [196] землю в долготу ея и в широту, ибо тебе дам ее и потомству твоему на век.

Быт.13:18. И удалившись [197] Аврам пошел и поселился у дуба Мамврийскаго, который был в Хевроне, и построил там жертвенник Господу.

196

Так дополняется в синодальном и у Порфирия.

197

Греч. — отодвинул шатер с прежняго места; у Порф. откочевал.

Глава 14

Быт.14:1. И было в царствование Амарфала, царя Сеннаарскаго: Ариох, царь Елассарский, и Ходоллогомор, царь Эламский, и Фаргал, царь (разных) народов [198] ,

Быт.14:2. Повели войну с Валлою, царем Содомским, и с Варсою, царем Гоморрским, и с Сеннааром, царем Адамы, и с Симовором, царем Севоимским, и с царем Валаки, то есть Сигора.

Быт.14:3. Все они соединились в Соляной долине, — то есть море Соленое [199] .

198

Греч. — слав. языческий, евр. придают значение собственного имени: Гоимский, к северо-востоку от Вавилона. Hoberg 1. с. 137 s.

199

Т. е. Мертвое море.

Быт.14:4. Двенадцать лет они служили Ходоллогомору, а на тринадцатом году отступили.

Быт.14:5. В четырнадцатом же году пришел Ходоллогомор и цари бывшие с ним, и поразили исполинов, живших в Астарофе, и [200] в Карнаине, и сильные народы вместе с ними, и Омеев, что в городе Сави,

Быт.14:6. И Хорреев, живших в горах Сиирских, до Теревинфа Фарана, что в пустыне.

Быт.14:7. И возвратившись пришли к Источнику Суда, — это есть Кадис, — и поразили всех князей Амаликитских и Аморреев, живших в Асасанфамаре.

200

Слав. и соотв. — text. recept., ват., а в алекс., X, компл. и мн. др. нет; в евр. читается одно слово: Астароф-Карнаим.

Быт.14:8. И вышли царь Содомский, и царь Гоморрский, и царь Адаманский [201] , и царь Севоимский, и царь Валаки, — это Сигор, — и выступили против них на войну в Соляной долине:

Быт.14:9. На Ходоллогомора, царя Еламскаго, и Фаргала, царя народов [202] , и Амарфала, царя Сеннаарскаго, и Ариоха, царя Елласарскаго; четыре царя — на пять.

Быт.14:10. А в Соляной долине были смоляные колодцы [203] . И побегли царь Содомский и царь Гоморрский и упали в них. А остальные убежали в горы (и ограбили их) [204] .

201

Греч. т. е. города Адамы; слав. Адаманский.

202

Слав. языческа, см. выше прим. 1.

203

Ямы, наполненные смолою и асфальтом.

204

Слав. оскобл. и одершаша я соотв. 31 и 33 — добычи набрали.

Быт.14:11. (Победители) [205] взяли всю конницу Содомскую и Гоморрскую, и всю пищу их, и ушли.

Быт.14:12. Взяли также и Лота, сына брата Аврамова, и имущество его, и удалились, — ибо он жил в Содоме.

Быт.14:13. И пришел один из уцелевших, возвестил Авраму пришельцу, который жил у дуба Мамврия [206] Аморрея, брата Есхола и брата Авнана, которые были союзниками Аврама.

205

Оскобленным дополняем по Синодальному и Порфирия переводам.

206

Греч. в 24 ст. значит соб. имя сущ.: Мамврий. И здесь очевидно то же значение нужно придать, в уклонение от слав. мамврийского (прилаг.), так перевели Синодальный и преосв. Порфирий.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: