Шрифт:
Фликерман, порассуждав о несчастной судьбе мальчика из неизвестного доныне дистрикта, скоро развеселился и с прежним задором вызвал на сцену Гермиону Грейнджер.
Стерва, одетая в подобие ночнушки и ковбойские сапоги, уселась в кресло рядом с ведущим и зыркнула в зал, словно выискивая глазами генералиссимуса.
– Какие однако красавицы водятся в вашем дистрикте, – соврал Фликерман. – Гермиона, откуда взялась кличка «стерва»?
– Мне ее дал мой учитель, – ответила Гермиона. – Которому я посвящаю свое участие в Голодных Играх.
Деймон, чуя пиздец, выпрямился и, надеясь, что с такого расстояния Грейнджер заметит его гримасу, напрягся.
– Расскажи об учителе, Гермиона, – нежным писклявым голоском попросил Фликерман.
– НЕТ, СТЕРВА! – рявкнул Деймон, вскочив на ноги.
Ярко напомаженные губы стервы расплылись в ухмылке.
– Любовь у нас ним, – протянула она. – Говорит: «Вернешься с Голодных Игр, стерва, и мы поженимся»…
– Нихуя не правда! – заорал на весь зал Деймон и, отталкивая охрану, помчался к сцене. – Ах ты шмара!
– Деймон, не пали контору, – взвыл пахан, которому было явственно похрен на любовную линию военрука.
Фликерман аж пискнул от радости, чуя, что шоу выйдет незабываемым.
– … поцеловал меня на прощание, благословил и сказал, что к весне сватов пришлет….
– Не было ничего! – кричал Деймон. – Блядина тупорылая!
– … вон он, благоверный мой, поддержать меня приехал! – злорадствовала стерва. – Профессор Сальваторе!
Деймон, заметавшись, как лось на коньках, треснул оператора по голове его же камерой и, напоследок вмазав Фликерману промеж ног, покинул зал.
Наткнувшись на ментора упоротых трибутов, у которого было несколько тормознутое выражение лица, военрук, потупил взгляд.
– Ну, бро, пакуй портки и съезжай к Клаусу на дачу, – посоветовал Стефан. – Считай, что твоя семья благополучно просрана.
– Посмотрим еще, – буркнул Деймон. – Катерина ничего не видела.
– Даун, это прямой эфир был.
Деймон, не зная, чтоб такого злобного сказать, толкнул брата в плечо и выдавил из себя:
– А у тебя жена не знает, что чувствует!
– А тебя твоя «не жена» бросит!
– А у тебя Джереми в родственниках!
– А тебя дочь не любит!
– А ты…а у тебя… – разорался Деймон. – А ты мне не брат больше, етить твою!
Стефан, сложив руки в молитве, возвел глаза к потолку.
– Господи, – слезно прошептал он. – Я ждал этих слов столько лет… И ты услышал меня. Не зря я на Крещение в прорубь нырял.
Резко повернувшись и задев колонку, генералиссимус Сальваторе гордо зашагал на броненосец «Пикачу». А Стефан, проводив его взглядом, подумал немного и, дождавшись, пока стерва, под овации зрителей, уйдет со сцены, зарядил ей мощного пендаля.
– Так, завтра тренировочка, – бодро рассказывал Клаус, расхаживая по номеру. – А потом вас отправят на Арену. А чего такие грустные?
– Хуюстные, – буркнула Гермиона. – Мистер Сальваторе, зачем вы мне в чай слабительное подмешали?
– Варежку закрой или я тебе клизму с гвоздями поставлю, – пообещал Стефан, уткнувшись в извечный томик Маяковского.
Клаус расписывал планы до глубокой ночи поэтому, благополучно проспав тренировку, трибуты проснулись от громкого визга Гарри Поттера.
– Вставайте, етить вас топорами в дышло! – орал Гарри, бегая по комнатам. – На Арену через два часа! Операция под угрозой!
– Нихуя не под угрозой, – сверившись с указаниями пахана, буркнул заспанный Стефан. – Сейчас не наш выход.
Два рыжих засранца, одетых в абсолютно одинаковые камуфляжные костюмы, затаились у дверей командного центра, внимательно изучили большую комнату с дивными компьютерами и другой малопонятной техникой сквозь узкую замочную скважину. Фред Уизли, натянув на голову шапку с прорезями для глаз, эдакую маску крутого преступника, оценил обстановку, осторожно выглянув из-за угла.
– Все чисто, практически. Товарищ пахан, какие указания? – прошептал он в рацию.
– Устроить взрыв и выманить всех из командного центра, – раздался из рации голос Дамблдора. – Агент Дедукция уже в пути.
– Поторопите его, у нас каждая секунда на счету.
– Вас понял, агент Рыжий№1. Конец связи.
– Горизонт чист, – прокомментировал Джордж. – Пахан Панема нейтрализован, я получил от миссис Сальваторе сигнал.
– Что с паханом Панема? – поинтересовался Фред.
– Закрыт в общественном туалете.