Шрифт:
Близнецы переглянулись.
— А я-то думал, что слухи лживы, — развеселился Фред. — Так, значит, наша примерная девочка под покровом ночи бегает на свидания к Виктору Краму? Мерлиновы тапочки, это так романтично!
— Давайте просто притворимся, что вы меня не видели, — предложила Гермиона. В прошлый раз ведь сработало!
— Мы-то притворимся, — неохотно сказал Джордж.
— Но нужно же нам знать, где тебя искать в том случае, если ты решишь задержаться до утра, — с насмешкой продолжил Фред.
— Ваши намёки оскорбительны, — вмешался в разговор вышедший из тени Виктор Крам. Подойдя к Гермионе, он уверенно взял её под руку. — Со мной Гермивонна в полной безопасности, и вернётся она уж во всяком случае раньше подъёма. Можете не волноваться.
— Я не лезу в ваши дела с письмом, а вы не лезете в мои «ночные прогулки», — добавила Гермиона, чтобы последнее слово всё-таки осталось за ней.
Ей показалось, что она расслышала саркастичное замечание: «Будет она в безопасности с этим дурмстранговцем, как же», но девушка не придала этому никакого значения. Вместе с Виктором она направилась к дороге в Хогсмид, а там снова привычно повернула к лестнице вниз.
На этот раз Виктор превзошёл самого себя: он устроил небольшой пикник при свечах прямо на верхней палубе. Столь романтический жест не смог оставить Гермиону равнодушной. Они сидели часа два, не меньше, болтая обо всём на свете и по обоюдному невысказанному желанию не касаясь темы Турнира. Ведь всё-таки их школы — соперницы.
От внимания болгарина не укрылось странное поведение Гермионы: она оглядывалась по сторонам, иногда ерошила свои волосы или принималась постукивать по палубным доскам. Заметив его недоумение, девушка пояснила:
— Проверяю, не может ли нас подслушивать Рита Скитер.
— Это та назойливая журналистка? — удивился Виктор. — Но зачем ей нас подслушивать?
— Ей уже удалось застать наш с тобой разговор после второго испытания, и она сделала из него грязную статейку в журнале «Ведьмин досуг», — рассказала Гермиона. — К тому же до этого она писала гадости про Хагрида. Я должна найти управу на эту женщину.
— Ты сейчас выглядишь очень… кровожадной, Гермивонна. Я тебя не узнаю. — На этот раз в голосе Виктора не было привычной мягкости, он был мрачен.
— Я хочу наказать её за всё, что она творит, — продолжала Гермиона, не обратив на это внимания.
— А, по-моему, лучше закрыть на это глаза, — не согласился Крам. — Про меня много всего пишут в газетах, но я уже привык к этому и игнорирую подобные статьи.
— Вот именно — привык! — воскликнула Гермиона. — А здесь у нас в школе мне теперь прохода не дают из-за её статей. Я, конечно, виду не показываю, что это меня волнует, но отомстить я ей должна.
— Перестань, Гермивонна, — нахмурился Виктор. — Мне не нравится, когда ты так себя ведёшь. Девушка не должна мстить кому-то или быть такой злой.
— Что? — удивилась Гермиона. — Злой? Не должна?
— Да, — подтвердил Крам. — Девушка должна быть нежной, ведомой, а не одержимой жаждой мести и наказания. Проступок Риты Скитер не такой уж ужасный, она просто выполняет свою грязную работу, как и любой другой журналист. Тебя это не должно волновать.
— Как это «не должно»? Она написала гадости про моих друзей! Про Хагрида!
— Хагрид — это тот полувеликан? — спросил Крам.
— Да. И не просто полувеликан, а мой друг! Мой, Гарри и Рона. Из-за неё он едва не ушёл из школы! Что я, должна позволять этой Скитер и дальше портить жизнь мне и моим друзьям?
— Привыкай, Гермивонна. Ты встречаешься со мной, а это значит, что про тебя будут много чего неприятного писать. А если про тебя, то, значит, это коснётся и твоих так называемых друзей.
— Я тебя не понимаю, Виктор, — голос Гермионы невольно задрожал.
— Ты ведёшь себя как ребёнок, — недовольно сообщил Виктор. Потянувшись, он взял её ладони в свои руки. — Гермивонна, ты ведь умная здравомыслящая девушка. Обижаться на чьи-то слова, пусть и напечатанные в какой-то завалящей газетёнке — глупо.
— Да, я ещё ребёнок, — выпалила Гермиона, ощутив невольный гнев. — Но если «быть взрослой» означает игнорировать нападки на своих друзей, то я таковой быть не желаю.
С минуту они сверлили друг друга напряжёнными взглядами, а потом Виктор вздохнул.
— Совсем тебя не узнаю, — покачал головой юноша. — Я ведь не говорил, что ты должна быть равнодушна к «нападкам на своих друзей», просто просил не обращать внимания на разного рода слухи. Это ведь действительно просто слухи, чьи-то домыслы, не подкреплённые правдой. Или у тебя действительно что-то с Гарри Поттером? Мне он сказал, что вы просто друзья…