Шрифт:
— Тише, Гермиона, — послышался свистящий шёпот.
Обернувшись, девушка заметила Сириуса Блэка и с облегчением вздохнула, нервно приглаживая волосы.
— Здравствуйте, мистер Блэк, — пробормотала Гермиона, различая в темноте силуэт владельца особняка. Отблески свечи, которую он держал, плясали на синем в чёрную полоску халате и сумке, из которой, как показалось девушке, доносилось приглушённое попискивание, похожее на мышиное.
— Ты что тут забыла ночью? — поинтересовался Сириус, разглядывая подругу крестника с ног до головы.
— Я… мне нужно было поговорить с Чарити, — объяснила Гермиона, невольно бросив короткий взгляд на головы домовиков. Перехватив этот взгляд, Сириус заметил:
— Значит, увидела гордость нашего дома? Полагаю, эти трофеи очень тебя напугали.
— Кто совершил такое варварство? — сдавленно прошептала Гермиона, старательно отводя глаза.
— Это одна из традиций, введённых ещё моей прабабкой, — пояснил Сириус с ядовитой усмешкой. — С неё-то и повёлось отрубать головы всем домашним эльфам, когда те станут непригодны для службы благороднейшему семейству Блэков. Моя дражайшая матушка ревностно продолжала этот порядок. Правда, Кикимеру удалось избежать столь незавидной участи. Впрочем, — Сириус наклонился к Гермионе и подмигнул, — он не слишком-то этому рад и постоянно провоцирует меня. Бедняга надеется, что я не выдержу и отсеку ему голову. Признаться, иногда мне действительно этого хочется — его поведение любого выведет из себя. Не пугайся, Гермиона, я шучу, — прибавил хозяин, заметив испуганное выражение лица девушки, которое после его слов сменилось сердитым.
— Это бесчеловечно, и я не верю, что вам под силу так поступить с Кикимером, — заявила она. — Он просто очень старый, и одиночество наложило на него свой отпечаток, он не виноват и…
— И он вообще малопривлекательный субъект, — перебил Сириус. — Не распространяй на него деятельность Г.А.В.Н.Э, Гермиона. Этот малый уже давно слетел с катушек, выполняя указания портрета моей матери. Кстати говоря, нам лучше вести себя потише, иначе она нарушит своими воплями нашу милую беседу о Кикимере.
Гермиона невольно хихикнула в ответ на улыбку Сириуса, неожиданно дружелюбную и даже чуточку лукавую. В последнее время он выглядел усталым и вечно чем-то недовольным. Наверное, волновался за Гарри. Чаще всего хозяин дома завтракал, обедал и ужинал в одиночестве, и его почти невозможно было увидеть, кроме как если случайно столкнуться на этаже. Иногда он заглядывал в комнаты, где велась уборка, но скорее от скуки и надолго не задерживался. Правда, пару раз Гермиона видела, как с ним о чём-то шептались Фред и Джордж, но особого значения тому не придала. Может, они хотели попросить у него пару уроков анимагии. А что, вполне в их духе.
— Ты, кажется, куда-то торопилась? — спросил Сириус, вмешиваясь в мысли Гермионы.
— Я… да, точно, — кивнула девушка.
— Тогда иди. Я загляну наверх, на чердак, Клювокрыла покормлю. — Сириус потряс сумкой, в которой сидели будущие жертвы гиппогрифа. — Спокойной ночи.
— И вам, — откликнулась Гермиона, просачиваясь мимо Сириуса и торопливо спускаясь вниз, где её поджидала Чарити.
Приятельница нервно постукивала пальцами по двери. Судя по уличной мантии, она явно куда-то торопилась, но планов своих раскрывать не собиралась. Заметив Гермиону, волшебница недовольно спросила:
— Что ты так долго? — И, оглядевшись по сторонам, быстро сунула девушке письмо. — Это от Виктора. Так уж и быть, можешь передавать ему ответы вместе со мной.
От счастья у Гермионы закружилась голова, и она порывисто обняла приятельницу.
— Чарити! Спасибо, спасибо! — горячо прошептала девушка, отпуская мадам Бэрбидж. — Ты даже не представляешь, насколько это важно для меня!
— Представляю, — сухо откликнулась Чарити, — иначе бы не предложила свою помощь. Ладно уж, иди — вижу, что тебе не терпится поскорее прочесть. Только никому ни слова, и особенно — Молли. Она не одобрит.
Ещё раз поблагодарив приятельницу, Гермиона торопливо поднялась в спальню, где, игнорируя расспросы Джинни, развернула ответное послание Виктора, подставив его под льющийся в окно лунный свет, чтобы разглядеть косые строчки.
Дорогая Гермиона!
Сожалею, что тебе не удалось приехать на каникулы, но надеюсь, что нам удастся увидеться зимой. У тебя ведь пока ещё нет планов на рождественские каникулы? Впрочем, это мы можем обсудить позже.
Как проходят оставшиеся до учёбы месяцы? Не скучаешь? Знаю, что тебе предстоит трудный год — подготовка к С.О.В.ам, но верю, что ты справишься с экзаменами.
Я уже сдал их, ожидаю результаты и сейчас готовлюсь к поступлению на стажировку ликвидаторов заклятий в нашем банке. Он сотрудничает с ассоциацией банков Гринготтс, а потому, возможно, меня когда-нибудь направят на обучение по обмену. А пока что у меня каждый день тренировки — не очень-то легко, знаешь ли, быть ловцом национальной сборной. Нашего бывшего директора так и не нашли, а потому школой пока заправляет глава подразделения мракоборцев.
Пока что новостей у меня нет, так что как только они появятся, обязательно тебе напишу.