Шрифт:
— Грейнджер, если ты хочешь содрать с нас шкуры за ту небольшую шалость с Обморочными орешками, то для начала позволь нам всё объяснить, — встрял Фред, уже приготовившийся оправдываться.
— Что это ещё за шалость? — мигом прищурилась Гермиона.
Братья переглянулись и хором заявили с одинаковыми улыбками:
— Да не было никакой шалости…
— Я вас не для этого позвала, — вмешалась Джинни, тем самым отвлекая старосту. — У Гермионы к вам просьба.
И Гермиона, и близнецы с одинаковым изумлением посмотрели друг на друга, а затем на Джинни. Та закатила глаза.
— Вы же ненавидите Амбридж, так? — Фред и Джордж синхронно кивнули. — И вам обоим не нравятся её уроки, верно? — Снова кивки. — И вы были бы не прочь самостоятельно изучать практическую часть Защиты от Тёмных искусств, да?
— Ближе к делу, — нетерпеливо отозвались братья.
— Джинни, может, ты хотя бы мне объяснишь свои намерения? — дёрнула подругу за рукав Гермиона.
— Они контактируют едва ли не с каждым в школе, распродавая свои «вредилки», — торопливо ответила Джинни, повернувшись к Гермионе. — И им под силу незаметно и не привлекая к себе внимания разузнать, кто бы из учеников одобрил идею кружка. Под силу же? — Девчонка повернулась к братьям.
— Так это твоя идея, Грейнджер? — недоверчиво спросил Фред, внимательно разглядывая Гермиону.
— Да, моя, — вызывающе ответила девушка, глядя ему прямо в глаза и с такой силой вцепившись в спицы, что пальцы онемели.
— Это же отлично! — оценил Джордж, пихнув брата, но тот словно бы ничего не заметил. — Конечно, мы сможем разузнать о настроениях среди нашей клиентуры и провести разведку, да, Фред?*
— Если староста не имеет ничего против, — поддразнил Фред, буравя Гермиону взглядом.
— Если бы староста имела что-нибудь против, то не затевала бы эту авантюру, — буркнула Гермиона, принимая вызов.
— Вот это и пугает, — не отставал Фред. — Слишком рискованная задумка для тебя, Грейнджер.
— Согласен, — подхватил Джордж.
— Джинни, ты уверена, что эти «шпионы» не разболтают ничего лишнего? — демонстративно игнорируя ребят, спросила Гермиона.
— Эй, мы не треплемся о важных вещах с кем попало! — оскорбился Джордж.
— Я думал, ты была лучшего о нас мнения, Грейнджер, — хитро прибавил Фред.
— Моё мнение изменится, если у вас всё получится, — отбила удар Гермиона. — Это серьёзно, Фред. Если Амбридж узнает…
— То всем житья не будет, — проницательно продолжил Джордж. — Мы тебя поняли, Гермиона.
— Сделаем всё в лучшем виде, — заверил Фред. — У нас полшколы клиентов, быстро управимся. — Он проигнорировал недовольный взгляд Гермионы, явно не обрадованной тем фактом, что близнецы всё же продают свои товары.
— Как всё выясним, сразу сообщим, соблюдая все меры конспирации, — прибавил Джордж. — Ну, бывайте.
Поднявшись, близнецы ушли в спальню. Задумавшаяся Гермиона проводила их взглядом и очнулась от толчка Джинни.
— Можешь уже отпустить спицы, а то ещё согнёшь их, чего доброго, — хихикнула девчонка. — Ну, хорошая у меня была идея, а?
— Я всё ещё не уверена в том, что стоило доверять Фреду и Джорджу, — пробормотала Гермиона, выпуская спицы. Те упали ей на колени, а сама она принялась разминать затёкшие пальцы.
— Они на самом деле не такие олухи, какими кажутся, — с неожиданной серьёзностью возразила Джинни. — И им удобнее, чем тебе или мне, разузнать у других ребят, хотели ли бы они заниматься с нами. — Заметив, как Гермиона потирает ладони, она вдруг спросила: — А что это ты препиралась с Фредом? Вы друг друга так буравили взглядами…
— Ты это о чём? — удивилась Гермиона, пробегая пальцами по волосам и тем самым приглаживая их. — Мы с Фредом вовсе не препирались.
— Да ну? — съехидничала Джинни. — Ты так резко ему отвечала… Да и он тебя слишком уж пристально разглядывал. Я что-то пропустила?
— Не понимаю, что ты имеешь в виду. — Гермиона демонстративно взялась за вязание, смутно подозревая, что Джинни этим провести не удалось.
Но та вроде как оставила эту тему и принялась болтать о том, что Майкл Корнер пригласил её погулять в пятницу вечером и что Колин Криви придумал какое-то усовершенствование к своей колдокамере. Гермиона прислушивалась к оживлённому щебетанию Джиневры, сосредоточенно вывязывая петли на шапках, которые, по её мнению, выглядели уже куда лучше. Замаскированные под мусор и рассованные тут и там аксессуары бесследно пропадали, что значило освобождение домовых эльфов — против их воли, правда…
Мысли невольно приняли другой ход, когда взгляд Гермионы оторвался от неровных ниточных петель и остановился на вернувшихся в гостиную близнецах. Нет, она прекрасно знала о том, что Фред и Джордж могут быть серьёзными, когда это требуется и когда они сами того хотят. И, сама того не сознавая, она верила в то, что они не подведут её. В конце концов, при всей своей внешней безалаберности, они были людьми, на которых можно положиться. По крайней мере Гермионе хотелось в это верить.
В ушах зазвучал насмешливый голос: «Так это твоя идея, Грейнджер?», вспомнился оценивающий взгляд Фреда при этих словах — взгляд, выведший Гермиону из равновесия. Конечно, кто бы мог предположить, что мисс Грейнджер — староста факультета! — предложит такую рисковую затею. Может, поэтому она так вызывающе себя вела при разговоре? Хотела доказать, что не является скучной заучкой, помешанной на правилах? Что её интересует кое-что ещё, кроме книг и подготовки к экзаменам? Хотя нет, кружок имеет некоторое отношение к С.О.В…