Шрифт:
— Ну вот, как новенькая, — объявил Фред, подняв глаза от книги на сидевшую напротив Гермиону. Заметив её задумчивый взгляд, направленный на него, юноша ухмыльнулся. — Ты чего, Грейнджер? Что-то с тобой сегодня не так.
— Что? — Гермиона встрепенулась, пойманная с поличным, и, чтобы скрыть смущение, поправила встрёпанные волосы. — Нет, со мной всё в порядке, я просто задумалась.
— Ну, это неудивительно, — с самым серьёзным видом кивнул Фред, но в уголках его губ дрожала едва сдерживаемая улыбка. — И над чем ты задумалась?
Взгляд голубых глаз изучающе скользил по лицу Гермионы, из-за чего мысли в голове девушки спутались.
«Неужели обязательно так смотреть? Или ему нравится смущать меня? И почему я вообще смущаюсь в его присутствии? Это же Фред Уизли! Мы с ним в шкафу вместе два часа просидели…»
Тёмная теснота старого гардероба, близость Фреда и их разговоры так отчётливо вспомнились, что Гермиона с трудом вернулась в прохладное помещение библиотеки. Фред продолжал насмешливо её разглядывать, постукивая пальцами по столешнице.
— Грейнджер, ау, — позвал он. — Ты что, не выспалась?
— Я… я думала о том, где бы провести собрание, — выкрутилась Гермиона, надеясь, что её дрожащий голос окажется незамеченным. — Ну, ты понимаешь, чтобы всё обсудить подальше от Амбридж и тех, кто мог бы нас подслушать…
К её облегчению, Фред понимающе кивнул и возвёл глаза к потолку, наконец-то перестав пытать Гермиону внимательным взглядом. Некоторое время он раздумывал, продолжая постукивать по столешнице, а потом снова посмотрел на Гермиону, и в его глазах плескалось торжество.
— Я знаю такое место, — объявил он. — Это в Хогсмиде.
— Ты имеешь в виду «Три метлы»? — перебила Гермиона. — Нет, не подойдёт, я уже думала над этим…
— Выслушай меня до конца, — нетерпеливо попросил Фред. — Я не про «Три метлы». Там нас запросто могут подслушать. Нужно нечто иное, и у меня есть на примете укромный уголок. Подальше от главной улицы есть небольшой закоулок, где находится трактир «Кабанья голова». Злачное местечко, я тебе скажу, но зато там точно не будет никого из школы, в том числе и слизеринцев. Можно спокойно всё обсудить. Ну, как идея? — Он выжидающе уставился на Гермиону.
— Это… замечательно! — воскликнула девушка, обменявшись с Фредом взглядами. — То, что нужно! Фред, ты — гений!
— Куда уж мне до тебя, — покачал головой юноша. — Кстати говоря, учить нас ты будешь?
— Нет, что ты. — Гермиона продолжала улыбаться, довольная найденным решением. — Это Гарри.
— А он в курсе? — ухмыльнулся Фред.
— Я скоро скажу ему, — неловко призналась девушка. — Думаю, он согласится.
— Было бы неплохо, — кивнул семикурсник. — Что ж, оповестишь, когда собираемся?
— В первую вылазку в Хогсмид. Это будет в начале октября. — Гермиона принялась перекладывать книги, чтобы хоть чем-то себя занять, пока Фред поднялся со стула.
— Тогда до скорого. — Юноша направился было прочь, но у книжного стеллажа обернулся и позвал: — Грейнджер?
— Что? — Она оторвалась от книг.
— Никак не ожидал от тебя такого, — заметил Фред. — Нарушать правила под носом у Амбридж… Слишком рисково для старосты.
— В важных случаях можно и рискнуть. И, потом, я думала, ты был лучшего обо мне мнения, — передразнила его Гермиона.
— Моё мнение о тебе всегда очень высокое, — серьёзно сказал Фред.
«Ага, кроме случая с ссорой по поводу моего свидания», — чуть не выпалила девушка, но вовремя прикусила язык.
— Приятно слышать, — тихо обронила она, поняв, что Фред тоже вспомнил тот эпизод.
Когда Гермиона решилась поднять глаза, Фред уже ушёл из библиотеки.
Ещё спустя некоторое время Гермионе удалось уговорить Гарри попробовать себя в роли учителя на занятиях. Приятель для виду помялся, но всё же дал согласие. Сразу после этого с помощью близнецов и Джинни были оповещены все, кто хотел бы прийти на собрание — естественно, это делалось тайком от Амбридж, вроде как ни о чём не подозревавшей.
Внутри у Гермионы появилось странное чувство — волнение, предвкушение, азарт бурлили в крови. Она думала о том, что они фактически бросают вызов Амбридж и Министерству. Думала о том, что это необходимая мера. Думала о Чарити, которая пару раз обмолвилась о том, что сторонники Волан-де-Морта — теперь Гермиона называла его полное имя, как и Гарри — набирают силу. В эти тревожные времена нужно быть как никогда готовыми дать отпор, и не только из-за экзаменов.
День вылазки в Хогсмид был ветреный, но солнечный. Чтобы не привлекать внимание, все рассредоточились по группам, покидая стены школы. Гарри, Рон и Гермиона вместе с остальными учениками направились в деревню, но там, пройдя мимо «Зонко», куда шмыгнули близнецы, свернули на тропинку, ведущую в те закоулки Хогсмида, где студенты редко показывались. Попутно Гермиона объяснила друзьям, чем вызван выбор места для собрания.