Шрифт:
Сейчас слова сказаны и взаимность очевидна (очевидна — не важно, что Шерлок не может говорить). И у них был секс. Дважды.
И Джон — после всех расспросов, после того как он узнал, что Шерлок никогда не желал никого, кроме него, он все еще не может привыкнуть, что к их жизни прибавились события последних нескольких часов. Их даже не назовешь парой, и Джону трудно представить, что Шерлок хочет чего-то подобного.
Это — нормально, правда. Так и должно быть. Шерлок испуган, выбит из колеи опасностью, угрожающей другу. Да Джон и сам как на иголках, честно говоря. Обычно он прикрывает уязвимые места Шерлока; если тому нужно спокойствие, кто как не Джон способен его дать? Приходится бодриться. Но теперь… Поцелуй с Шерлоком, и то чувство, накрывшее его… Невозможно окунуться в эту иллюзию и не думать, что карета вот-вот превратится в тыкву.
Но чары все еще действуют; Шерлок пользуется моментом, и теперь они идут по улице, держась за руки. Джону давно плевать на то, что их считают парой, да и потрясения последних дней дают о себе знать; присутствие Шерлока успокаивает, и он не то чтобы готов расстаться с этой новой близостью.
— Кстати, об этой книге. Будет немного неловко читать ее вслух. Знаешь, рассказчик — маленькая девочка и все такое, — он пихает Шерлока плечом. — Я и забыл, когда в последний раз причесывал Барби.
Шерлок смеется, и этот смех ложится на плечи Джона теплыми искрами. Они на месте; Джон сжимает пальцы друга и убирает руку. Шерлок не хочет уходить, да и Джон, честно говоря, после утренних событий неохотно отпускает его от себя. Но Шерлок в безопасности — если такое вообще возможно — да и Джону кажется, что их зависимость становится нелепой.
— Давай, иди. А то опоздаешь. Я вернусь до конца сеанса.
Он дожидается кивка и не удивляется невысказанному сожалению. Но чего он точно не ожидает — так это того, что Шерлок поцелует его посреди улицы. Невинное касание губ — Шерлок выглядит потерянным и неуверенным в правильности своего поступка. Джон улыбается, давая понять: все хорошо — и ответная улыбка Шерлока ослепительна.
Джон смотрит ему вслед: Шерлок держится в своей привычной уверенной манере. Его удивляет та вежливая гримаса, которой Шерлок одаривает мужчину у входа. Остальные сочли бы ее за улыбку, но только не Джон — сейчас он изучил Шерлока даже лучше, чем до афазии. Джон полагает, что они всегда были на одной волне, и болезнь сблизила их еще больше: Шерлок пользуется наиболее понятными Джону жестами, а тот, в свою очередь, замечает каждую мелочь, сводя необходимость говорить к минимуму.
Теперь читать язык тела входит в привычку; с тех пор, как Шерлок попал под пристальный надзор, Джон научился различать малейшие сигналы. И сейчас, видя друга, ожидающего лифт, Джон замечает, как напряжена фигура Шерлока, с каким нетерпением он дожидается прихода лифта.
Шерлок оборачивается, замечая, что Джон все еще присматривает за ним.
Джон смущается, понимая, что обнаружен. Он улыбается и делает знак — поймал, получая в ответ согревающую улыбку и кивок Шерлока.
Когда тот исчезает в лифте, Джон отворачивается, вздыхая. До книжного добрых полчаса, и столько же на дорогу обратно, и Джон, зная свою привычку подолгу торчать у полок (пока не просмотрит все обложки и не решит наконец, сколько готов потратить), решает поторопиться, чтобы сдержать данное Шерлоку обещание.
Так и есть — он доходит до книжного всего за двадцать минут. Еще пять тратит на поиски нового романа Грина; с книгой под мышкой он осматривает полки, гадая, что еще понравилось бы Шерлоку. У того непредсказуемые вкусы; Джон знает, что друг не фанат мистики, но только на прошлой неделе Шерлок зачитывался — только вообразите — книгой про единорогов, так что тут не угадаешь. Шерлоку нравится все необычное, как в литературе, так и в остальном.
Джон разрывается в выборе между техно-триллером Нила Стивенсона и еще одним кричащим шедевром Одри Ниффенеггер, когда раздается звонок. Он хмурится, откладывает книги и выуживает из кармана телефон.
— Да?
— Здравствуйте. Доктор Ватсон? — знакомый женский голос.
— Да. А, Доктор Хиггс? — Джон говорил с ней всего пару раз, да и телефон искажает голоса, но все же он уверен, что узнал ее. — С Шерлоком все нормально?
— Как раз за этим я и звоню, — в ее голосе Джон замечает нотку беспокойства. — Он не пришел на прием. Вы на расследовании?
— Я проводил его до офиса, — Джон уже спешит к выходу. — Я видел, он вошел в лифт… Мм… Сорок минут назад.
— Он не пришел, доктор Ватсон.
Джон чертыхается и жмет на сброс. 2 — быстрый набор, номер Лестрейда. Он толкает дверь плечом, в нетерпении, ожидая, пока тот ответит.
— Привет, Джон, — Грег отвечает спустя четыре гудка — четыре (!) гребаных гудка.
— Шерлок пропал, — сходу выпаливает Джон.
Даже сквозь уличный шум он слышит, как Грег выпрямляется на стуле.
— Что? Как? Когда?
— Сорок минут назад. Грег, он зашел в лифт в здании, где проходит терапия. Его доктор позвонила, он так и не дошел до кабинета.