Шрифт:
– Ты точно в порядке?
– Да, просто нужно поесть. Предлагаю ускорить шаг.
– Как, еще? Тогда нам придется бежать, - сказал Бэн, продолжая обнимать девушку.
Бэкк встала и потянула за руку Бенджамина.
– Ради омлета и пары колбасок-гриль я могу пробежаться.
6.
Бэн поравнялся с Ребеккой, и они зашагали в сторону города. Через полчаса их пешей прогулки молодые люди услышали звук приближающейся машины. Бэкк выбежала на середину дороги и стала размахивать руками. Пикап притормозил и съехал на обочину, за рулём сидел пожилой мужчина с очень густыми усами до самого подбородка:
– Это ваш форд стоит в районе леса?
– Да, сэр, - ответил Бэн, - мы направлялись в Луизиану, а машина совсем не хочет ехать.
– В Луизиану?
– Да, мы хотим попасть в Новый Орлеан! – с воодушевлением сказала Бэкк и снова пожалела, что доверилась незнакомцу. В её положении стоит поучиться у совы из песенки.
– Прыгайте, ребятки, сюда, я довезу вас до города.
– Очень мило с вашей стороны! – Бэкк села первой, Бэн за ней.
– Я отвезу вас в автомастерскую Спенера, он знает своё дело и у него есть автоэвакуатор.
– То, что нужно. – ответил Бэн,
В машине на козырьке была прикреплена фотография маленькой девочки в окружении пионов. Мужчина заметил, как Бэкк разглядывает фото:
– Это моя внучка Гвен.
– Красивая.
– Да, она живёт со своей матерью на Аляске. Мы видимся с ней два раза в год.
– Как далеко, - с сочувствием сказала Бэкк, - как она туда забралась?
– Митч, так звали моего сына, женился на девушке из Уэнрайта, они переехали к ней, родилась Гвен и через два года моего сына не стало. Он работал пожарным, погиб при исполнении.
– Как ужасно, соболезную вам, мистер...
– Можно просто Джонни. Ну а вы, ребятки, детей планируете?
– Ох, - Бэкк покраснела, - мы не…
– Мы не вместе, - закончил за неё Бэн, - мы просто друзья.
– Друзья?
Бэкк посмотрела на Бэна и улыбнулась. Опять эта ямочка. Бэн отвернулся в окно и увидел табличку с надписью: «Добро пожаловать в Блумфилд. Население 414 человек».
Городок оказался посёлком, весьма небольшим посёлком. Всё здесь казалось маленьким: небольшие домики с маленькими садами ограждали такие же небольшие заборчики. Машина проехала две улицы, повернула направо и остановилась возле дома с надписью на гараже «Автомастерская Спенера». На террасу из дома вышла женщина невысокого роста в клетчатом фартуке, вытирая руки о полотенце.
Джонни высунулся в окно и крикнул:
– Доброе утро, Мэри, я привёз вам гостей! И для Гарри есть работёнка, он дома?
– Ох, Джонни, что же ты не предупредил? – женщина засуетилась и позвала мужа: - Гарри! Гарри, у нас гости!
Из гаража вышел абсолютно лысый мужчина с «весёлыми» морщинками вокруг глаз, он прищурился, закрыв ладонью глаза от солнца:
– Кто там у тебя?
– Эти ребята застряли на территории леса, машина не едет, нужен эвакуатор.
– Что ж, я помогу, но за ремонт я беру только наличными.
– Без проблем, сэр, - Бэкк перегнулась через Бэна, - Только подскажите, где у вас ближайшее кафе, мы умираем с голоду!
– Милая, ну что ты, - Мэри быстрым шагом подошла к машине и открыла пассажирскую дверь, - вы наши гости, пожалуйста, входите в дом, сейчас будем завтракать.
– Это не очень удобно, - сказал Бэн.
– Нет, это очень даже удобно, - перебила его Ребекка и пихнула бедром.
– Да, - сказал Гарри, - вы ешьте, а я пока притащу ваше авто, Джонни, прокатишься со мной?
– Без проблем, дружище.
– Спасибо, вы очень милы. – Бэкк улыбнулась Джонни и продолжала выпихивать из машины Бэна.
Молодые люди последовали за женщиной в дом, на первом этаже которого было всего две комнаты: кухня и гостиная. В центре гостиной стоял диван, прикрытый коричневым пледом, и два кресла вокруг журнального столика, на котором лежали папки с какими-то бумагами, сидя в этих креслах можно погреться у камина. Слева располагался круглый плетёный стол и стулья. На деревянных стенах, между окнами, красовались небольшие картины с пейзажами и сказочными птицами.