Шрифт:
Пришло время для второго рывка. Джек присмотрел для себя очередной камень, на этот раз на правом фланге, на небольшой возвышенности. Последний вдох…, взгляд зорок, как у орла, нервы холодны, как лед – Джек бежал по песку, открытый и уязвимый, но чрезвычайно опасный, ведомый строгим императивом, что эту битву он не может проиграть.
– Двое вернулись! – Сумел выкрикнуть Алексей.
Боец, появившийся в амбразуре, явно, не собирался стрелять в Джека из кулака – в его руках была массивная, продолговатая труба, светящаяся зелеными огнями. Уайт произвел выстрел и, поняв, что промахнулся, сделал стремительный прыжок в сторону большого камня. Ослепительный свет с коротким громом блеснул посреди поля битвы, зеленая молния оставила глубокую черную борозду на каменистой толще марсианской поверхности.
– Тяжелая плазма! – Выпалил Джерри, словно приговор.
– Уэсли, прочь! – Прокричал Джек и невольно произнес короткие слова молитвы.
Капитан опустился на колено и спрятал голову, так что его, казалось бы, не мог настичь даже самый прицельный заряд. Он закрыл глаза, чтобы не видеть этой мертвой ржавчины прямо перед собой, и вновь раздался гром. На глазах у Джека и всей команды молниеносный поток плазмы раздробил кусок скалы и буквально превратил Уэсли Ричардса в пепел. Горящие останки его тела смешались в воздухе с пылью и осколками скалы и в одно мгновение разнеслись дождем по разогретому песку.
И в этот момент беглое чувство обреченности разлетелось среди астронавтов вместе с ужасом чудовищной утраты.
– Как? – Едва выдавил Ти Джи коротким стоном.
Басистый крик Алана оглушил напарников, он поднялся из укрытия и начал разить сплошным огнем по убежищам противника. Одному из пришельцев пуля угодила точно в горло, но достать солдата с плазмометом майор не мог, как ни старался – с левого фланга он был недосягаемым. Ти Джи вновь собрался с силами, перезарядил винтовку и присоединился к своему товарищу.
Атаки пришельцев, меж тем, мешали бойцам не только контратаковать, но даже приблизиться к огневому рубежу. Джек едва не ослеп от вспышек молнии, которые сверкали перед ним чуть ли не каждую секунду. Джерри с Алексеем засели в засаде намертво, каждый заряд плазмы уносил добрую часть их каменной преграды. Джерри видел, как друг его падал духом прямо на глазах; что говорить, он сам держался, едва собирая силы:
– Не уходи, Лео. – Астронавты крепко взялись за руки, сидя на песке и ожидая чуда.
Алексей смог поднять глаза к небу и увидеть сквозь летящую каменную пыль его кровавый смертельный лик. Настал, наконец, тот момент наивысшего страха, когда все мысли ушли прочь, и остался лишь инстинкт самосохранения. И тут пришло озарение, то самое, за которым, как он и полагал всегда, скрывался смысл его жизни. В чем этот смысл? Все вопросы разлетелись мигом, как песчинки от взрыва гранаты. Он знал ответ заранее и потому всегда боялся получить его, что называется, в лоб: смысл жизни в самой жизни; каждый человек, каждое живое существо борется за свою жизнь до последнего вздоха; смысл заложен в нас самих, в каждой клеточке нашего тела, в наших инстинктах, данных природой, и Алексей Плутов, ученый из маленького земного города Северогорска, наконец, ощутил его в себе; его ощутили все, кто был на этом поле брани – и люди, и пришельцы, и именно теперь им хотелось жить сильнее, чем когда-либо. Оказывается, чтобы понять, насколько дорога жизнь, приходится пережить страх ее потери. Алексей боялся смерти до слепой паники, и, казалось, не могло быть ничего более страшного для него, чем расстаться с собственной жизнью.
– Дай посмотреть. – Джерри вторгся в поток его эмоций и тем самым начал приводить его в чувства. Паркер выглянул с правой стороны камня; увы, противника с этой позиции достать было невозможно. И тогда ему пришла последняя идея, за которой скрывался маленький лучик надежды. – Лео, встань.
– Что? – Алексей видел его лицо на фоне розового неба и чувствовал, будто душа его начинала уходить от тела.
– Встань и упрись в камень. Я заскочу тебе на плечи и попробую снять его. – Алексей по-прежнему смотрел на него без следа мысли на лице. – Иначе нам крышка, Лео!
Его крик все-таки заставил Алексея действовать. Плутов резко поднялся с грунта и уперся руками в каменную стену. Джерри отошел подальше, чтобы в один скачок оказаться у него на плечах.
– Все, держись.
– Давай, Джерри! – В измученном сердце Алексея неожиданно вспыхнула капля веры в победу.
По резкому стону он понял, что друг бросился в решающую атаку. Джерри взмыл на его спину, словно леопард на дерево, ствол винтовки лег на кривую каменную поверхность, боец обхватил камень рукой, чтоб не слететь в первую же секунду, и, едва приложив к плечу приклад, нажал на крючок. Пуля пролетела над камнями, свистнула над головой Уайта, мимолетным прикосновением выбила искру из скалы и пронзила голову стрелка насквозь.
В первую секунду лейтенант не мог поверить, что произвел идеально точный выстрел.
– Есть! – Вскричал он радостно, убедившись в своем успехе.
Джерри палил с занятой позиции по всем, кто едва показывал голову из засады.
– Стой так, Лео. Отличная огневая точка.
Алексей сжимал кулаки и держал дыхание, чтобы не потерять над собой контроль:
– Ради Бога, Джерри, не умри. – Умолял он друга.
Джек понял, что лейтенант расчистил для него дорогу, и теперь настал момент для его решающего выхода: