Шрифт:
Ряд других операций, предпринятых Осией Лавуэрсом, как-то соглашение с Ланголонгом, участие в экуадорском займе, фиктивном займе, который ставит ряд европейских банков в очень неловкое положение, — они, стало быть, поддерживают операции недоброкачественного свойства, — и еще кое-какие обстоятельства заставили их синдикат, Ован-Черри-Тринидад — предпринять секретное обследование дел Лавуэрса. Обследование это показало, что фирма Лавуэрс прогорела уже два года тому назад, и ныне ее благосостояние зиждется на ряде совершенно недостойных делового человека сделок с мелкими и ростовщическими банками, онколистами, а также ее связью с штрейкбрехерскими конторами…
Движение среди присутствующих. Снова Эвис показывает документы и снова они признаются удовлетворительными. А молодой человек в очках — об’ясняет шопотом своим соседям в чем здесь дело.
Политика синдиката Ован-Черри-Тринидад свелась после этих открытий к борьбе с Осией. Положение сейчас таково. Им удалось сбить одного очень важного конкурента, именно ВБСГ, подкупить другого, именно Брафлор, — но силы Осии еще не исчерпаны. Он помят, но далеко еще не разбит. БКА была принесена в жертву Осин с целью сбить ВБСГ, и эта цель достигнута. БКА может быть восстановлена безо всякого убытка для вкладчиков ровно в две недели.
Итак, он позволил себе очертить создавшееся положение следующим образом. Борьба за Идитол приближается к своему концу, — все мелкие враги и друзья сведены на нет. Что до самого Идитола, то Ован-Черри-Тринидад ведет сейчас в большом масштабе эти исследования. Пока еще реальных результатов не получено. Что же до изобретателя Идитола, то политика Осии в этом деле свелась к неотступной травле того и другого изобретателя, при чем он не останавливался ни перед чем, — однажды им был взорван из за Идитола пассажирский пароход. По-видимому оба изобретателя стараниями Осин убиты. Итак остаются: — Ован-Черри-Тринидад и Осия. Преступления Осин во всей этой борьбе неисчислимы. Организованные им поджоги и взрывы фабрик, избиения рабочих и резня беспримерны. Потери по примерным подсчетам исчисляются в двадцать тысяч человек квалифицированной силы, убытки превосходят один миллиард долларов.
Если победит Осия, то он не будет иметь ни пенса, чтобы пустить фабрики в ход. Пройдет по меньшей мере год, пока начнет налаживаться производство. Их сведения не оставляют в этом никакого сомнения, к сожалению. Все построено на блефе и надувательстве.
Дальнейшее продолжение гражданской войны грозит стране банкротством. Люди, в руках которых очутится власть, останутся перед разбитым корытом. Всякая власть в таком случае будет лишь сигналом для дальнейших избиений.
Итак победа Осии приведет весь индустриальный класс к нищенству, дисквалификации и вымиранию. Продолжение гражданской войны, укрепляя положение Осии, который базируется в большой мере на непримиримости рабочих, окончится тем же.
С другой стороны он должен заявить без дальнейших околичностей, — ибо опасность, которая привела его сюда слишком велика, чтобы можно было лицемерить, — что средства Ован-Черри-Тринидад — на исходе. Они могут продержаться в том же темпе биржевой игры, которая существует сейчас, не более десяти дней. А средства Осин будут исчерпаны через четырнадцать дней. Разница в четырех днях, — и гибель на носу. Капиталы Америки ушли на чудовищные истребления и рассеялись по рукам разных темных личностей, нагревших себе руки на этом деле. Как ни страшно то, что делается в их несчастном городе, — будет еще страшнее, если это распространится на всю страну. Тут уже будет виновен не Осия, а логика вещей. Он понимает, что слова «биржевой синдикат» не внушают им доверия, — он хотел бы однако обратить их внимание на то обстоятельство, что на фабриках, связанных с Ован-Черри-Тринидад, они всячески избегали применения вооруженной силы, — она была применена только в Пенсильвании. В свое оправдание он сказал бы, что это случилось потому, что масса пенсильванских рабочих состояла из эмигрантов. Он понимает, конечно, что и эмигранты — люди, но собранию, конечно, небезызвестно, как трудно ладить с этой неорганизованной массой, распаленной взрывами и агитацией Осииных агентов.
Он замолчал. Какая-то подавленная тупость отражалась на лицах его слушателей. Как ни ужасно было их положение, они все-таки не догадывались, до чего дошло дело во всем его об’еме. Им — в массе — представлялось дело так: они продержатся еще некоторое время. Наконец, правительство пойдет на уступки, дело обойдется, фабрики задымятся и страна снова вздохнет своей стальной грудью. А от этих слов, подтверждаемых ужасными документами, несло таким смертельным тупиком — что в голове кружилось. Эвис заговорил снова.
Они привыкли глядеть на финансовые об’единения, как на нечто, направленное против широких масс. Если ему позволят, он сказал бы кое-что об этом. Эти об’единения в их чистом виде — и есть эта масса: Ован-Черри-Тринидад представляет собой целое государство, — с ним связаны в общей сложности интересы шестнадцати миллионов семей. Это наиболее энергичные люди Америки и отчасти Европы. Крах синдиката пустит эту массу по миру. То, что они делали, было фактически волей этого коллектива. С Осией связана биржевая мразь и международные об’единения спекулянтов. Ован-Черри-Тринидад обратил пустыни Юкатамы в цветущие поля, — его обвиняли в эксплоатации фермерской массы, — да, путем кредита он заставил их работать, что есть силы, — но иначе Юкатама была бы заселена редкими поселками нищих, и по более того. Фермер Юкатамы на всю жизнь связан с синдикатом, — но он живет в чистом доме, а его дети учатся агрономии. Неужели вы выберете какую-нибудь Турцию, где «свободный» поселенец не может выработать за всю свою жизнь какой-нибудь плужок и ковыряет землю мотыгой — и так тянется из поколения в поколение! Наконец становится теснее и теснее, беднее и беднее — и страной завладевают иностранные хищники. Они бросаются на эту толпу нищих, — они превращают их в своих рабов, их голодные кости перемалываются хищниками на золото, — и вот на всю шайку сваливается как лавина — война… и гибель страны.
Они посматривали на него, движимые разными чувствами: — он хозяин, что вы ни говорите, он для того и приехал, чтобы им это напомнить, его уверенность в своем могуществе и вольность, с которой он думает распорядиться их судьбой, импонирует с одной стороны, а с другой приводит вас в бешенство. Его бы недурно вытащить на задний двор да и повесить высоко и коротко, — но тогда поднимется бешеная агитация и их шкура затрещит: это знает и он, и этим об'ясняется его полное спокойствие.