Вход/Регистрация
Хочешь выжить - худей!
вернуться

Хайлис Лилия Мойшевна

Шрифт:

Странный клиент по-бычьи опустил голову.

Очень здоров и очень силён, - Сандра подумала об этом, но не сказала вслух. Ещё она подумала: он дьявольски хорош собой, со своим спортивным телом, утончённым лицом и тёмно-русыми, чуть ли не до плеч кудрями.

– Ты тоже чертовски соблазнительна, - клиент вдруг стал фамильярным. Ну ничего себе!

– Вы явились, чтобы поведать мне об этом?

– Не только, - он улыбнулся.

Сандра почувствовала тревожную волну, поднявшуюся откуда-то со дна и ударившую в грудь изнутри.

– Не бойся меня, - проникновенно произнёс Алон.
– И, прошу тебя, не прогоняй. Поверь, я не способен причинить тебе зло.

Она действительно не чувствовала опасности, но тревога завладела всем существом девушки.

– Мы успели перейти на ты?
– Осведомилась она.

– Конечно. Давно. Впрочем, как даме угодно, - отрывисто сказал он, изучая её глазами.
– Я прочитал ваше объявление, - он выделил это "Ваше".
– Так лучше?

– Приличнее. Итак?
– Сандра посмотрела прямо в его насмешливые глаза.
– Чем могу?

– Хорошо. Итак, я заметил в газетах ваше объявление, - повторил он. Гость говорил вежливо, но хозяйка воспринимала каждое слово отражением удара.

Внешне теперь всё выглядело прилично, но она почему-то подумала: как на дуэли.

– Отнюдь, - как бы прочитав эту мысль, заявил он. Но следующей фразой опровергая предыдущий выпад, примирительно вернулся к объявлению.
– Очень неплохо. Вот и решил познакомиться.

– Рада, что вам понравилось. И всё же, это моё рабочее время, - напомнила она.
– И оно отнюдь не дешёвое.

– Однако, - Алон вздернул брови, снова перейдя на ты.
– В тебе появилось что-то новое. Я не помню, чтобы ты когда-нибудь говорила о деньгах.

– Послушайте, - раздражённо сказала Сандра.
– Если мы знакомы, то я этого не припоминаю. Что вам от меня надо?

Гость вздохнул: - Ладно, извините. Не для того я сюда пришёл, чтоб ссориться. Скажите, - в его взгляде встрепенулась надежда.
– Вы на прошлые жизни медитируете?

– Иногда, - хозяйка пожала плечами.
– Мне бы настоящую отладить...

– Для этого я и пришёл, - улыбнулся Полинер.

– Понятно. Вы из КГБ? Или в какой новый кошмар там теперь это превратилось?

– Да неужели похож?

– Нет, на этих, честно, нет, - призналась Сандра.
– Хотя я не эксперт.

– Ну спасибо, хоть на этих-то нет... Да не волнуйтесь, никаких организаций я здесь не представляю.

– Так что же вам всё-таки нужно?
– Осведомилась девушка.

Гость пожал плечами: - Неужели нельзя просто прийти познакомиться... Так сказать, с соотечественницей...
– Он криво усмехнулся.
– Если, например, мне понравились чьи-то стихи, я непременно познакомлюсь с поэтом...

– Вы, наверно, сами пишете?

Алон откровенно расхохотался.

– Не вижу ничего смешного.

– Да-да, конечно, - казалось, он поперхнулся собственным смехом.
– Да, я пишу...
– И не заставляя себя просить, процитировал: - Я поклонюсь седому океану... Узнаю, как твой выполнить каприз... Нет, не помню, - Полинер покачал головой.
– Вернее будет сказать, писал когда-то... Давно позабыл всё... Или, скажем... По вечерам над ресторанами прозрачный воздух дик и глух...

– Шутить изволите, - усмехнулась Сандра.
– А если проверка, то чересчур, кто же этих-то строк не знает.

– Ну вот, и опять всё повторяется, - заметил Алон и поспешно прибавил: - Нет, отнюдь. Разве можно проверять тех, кого любишь...

– Ого!
– Сказала девушка.
– Ничего себе, темпы...

– Не придержать шагов Истории...
– Тотчас отозвался гость.
– Ни хода ейного, ни темпов.

– Я поражена, - ехидно призналась Сандра.
– Можно сказать, убита наповал.

– Это я так перевёл на русский.
– Гость улыбнулся.
– Причём экспромтом.

– С какого же языка?
– Осведомилась она и почувствовала, что раздражение к посетителю испарилось.

– С древнего эллинского...

– Из Гомера, что ли?

– Ага!
– Презрительно хмыкнул Алон.
– Гомеру до моего уровня ещё прозреть надо... И дозреть.
– Перевести только на русский не умею. А Блок почему-то не подключился... Или не оценил...
– Гость похоже увлёкся и не замечал недоумения хозяйки.
– Хотя подключался к моим каналам, и не раз... Опять же, "И правит окриками пьяными туманный и тлетворный дух", - дошло же до него, достучалось.

Он взглянул на девушку. Та выглядела так, будто её осенила неуловимая идея. Почувствовала что-то, но до сознания ещё не дошло.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: