Шрифт:
Странный клиент по-бычьи опустил голову.
Очень здоров и очень силён, - Сандра подумала об этом, но не сказала вслух. Ещё она подумала: он дьявольски хорош собой, со своим спортивным телом, утончённым лицом и тёмно-русыми, чуть ли не до плеч кудрями.
– Ты тоже чертовски соблазнительна, - клиент вдруг стал фамильярным. Ну ничего себе!
– Вы явились, чтобы поведать мне об этом?
– Не только, - он улыбнулся.
Сандра почувствовала тревожную волну, поднявшуюся откуда-то со дна и ударившую в грудь изнутри.
– Не бойся меня, - проникновенно произнёс Алон.
– И, прошу тебя, не прогоняй. Поверь, я не способен причинить тебе зло.
Она действительно не чувствовала опасности, но тревога завладела всем существом девушки.
– Мы успели перейти на ты?
– Осведомилась она.
– Конечно. Давно. Впрочем, как даме угодно, - отрывисто сказал он, изучая её глазами.
– Я прочитал ваше объявление, - он выделил это "Ваше".
– Так лучше?
– Приличнее. Итак?
– Сандра посмотрела прямо в его насмешливые глаза.
– Чем могу?
– Хорошо. Итак, я заметил в газетах ваше объявление, - повторил он. Гость говорил вежливо, но хозяйка воспринимала каждое слово отражением удара.
Внешне теперь всё выглядело прилично, но она почему-то подумала: как на дуэли.
– Отнюдь, - как бы прочитав эту мысль, заявил он. Но следующей фразой опровергая предыдущий выпад, примирительно вернулся к объявлению.
– Очень неплохо. Вот и решил познакомиться.
– Рада, что вам понравилось. И всё же, это моё рабочее время, - напомнила она.
– И оно отнюдь не дешёвое.
– Однако, - Алон вздернул брови, снова перейдя на ты.
– В тебе появилось что-то новое. Я не помню, чтобы ты когда-нибудь говорила о деньгах.
– Послушайте, - раздражённо сказала Сандра.
– Если мы знакомы, то я этого не припоминаю. Что вам от меня надо?
Гость вздохнул: - Ладно, извините. Не для того я сюда пришёл, чтоб ссориться. Скажите, - в его взгляде встрепенулась надежда.
– Вы на прошлые жизни медитируете?
– Иногда, - хозяйка пожала плечами.
– Мне бы настоящую отладить...
– Для этого я и пришёл, - улыбнулся Полинер.
– Понятно. Вы из КГБ? Или в какой новый кошмар там теперь это превратилось?
– Да неужели похож?
– Нет, на этих, честно, нет, - призналась Сандра.
– Хотя я не эксперт.
– Ну спасибо, хоть на этих-то нет... Да не волнуйтесь, никаких организаций я здесь не представляю.
– Так что же вам всё-таки нужно?
– Осведомилась девушка.
Гость пожал плечами: - Неужели нельзя просто прийти познакомиться... Так сказать, с соотечественницей...
– Он криво усмехнулся.
– Если, например, мне понравились чьи-то стихи, я непременно познакомлюсь с поэтом...
– Вы, наверно, сами пишете?
Алон откровенно расхохотался.
– Не вижу ничего смешного.
– Да-да, конечно, - казалось, он поперхнулся собственным смехом.
– Да, я пишу...
– И не заставляя себя просить, процитировал: - Я поклонюсь седому океану... Узнаю, как твой выполнить каприз... Нет, не помню, - Полинер покачал головой.
– Вернее будет сказать, писал когда-то... Давно позабыл всё... Или, скажем... По вечерам над ресторанами прозрачный воздух дик и глух...
– Шутить изволите, - усмехнулась Сандра.
– А если проверка, то чересчур, кто же этих-то строк не знает.
– Ну вот, и опять всё повторяется, - заметил Алон и поспешно прибавил: - Нет, отнюдь. Разве можно проверять тех, кого любишь...
– Ого!
– Сказала девушка.
– Ничего себе, темпы...
– Не придержать шагов Истории...
– Тотчас отозвался гость.
– Ни хода ейного, ни темпов.
– Я поражена, - ехидно призналась Сандра.
– Можно сказать, убита наповал.
– Это я так перевёл на русский.
– Гость улыбнулся.
– Причём экспромтом.
– С какого же языка?
– Осведомилась она и почувствовала, что раздражение к посетителю испарилось.
– С древнего эллинского...
– Из Гомера, что ли?
– Ага!
– Презрительно хмыкнул Алон.
– Гомеру до моего уровня ещё прозреть надо... И дозреть.
– Перевести только на русский не умею. А Блок почему-то не подключился... Или не оценил...
– Гость похоже увлёкся и не замечал недоумения хозяйки.
– Хотя подключался к моим каналам, и не раз... Опять же, "И правит окриками пьяными туманный и тлетворный дух", - дошло же до него, достучалось.
Он взглянул на девушку. Та выглядела так, будто её осенила неуловимая идея. Почувствовала что-то, но до сознания ещё не дошло.