Шрифт:
Дэвид, наоборот, со своего места в зале дёрнулся в сторону сцены.
Вулфард вытянул руку в сторону зеркала, и вскоре от мёртвого тела в зазеркалье стали подниматься облачка тумана, которые представляли собой сборище сверкающих частиц. Они стали подниматься выше над трупом.
Джейкоб с интересом подался вперёд, упираясь руками в перила ложи.
Зал охал и ахал на разные лады и тональности.
Рука иллюзиониста стала отодвигаться от зеркала, поворачиваясь к Милли, и это облако двинулось вслед за ним, выходя за пределы зеркала, подлетая к испуганной Браун, которая всё продолжала пятиться назад. Артист повернул ладонь наружу и громко и властно произнёс:
— Прочь!
Облако возмущённо полетело на герцогиню, но в последний момент ушло куда-то вверх, взлетая и растворяясь над её головой, а сама девушка покачнулась и почти упала, как вдруг вовремя сообразивший Финн кинулся к ней, подхватывая её на руки в самый последний момент. Он потянул её вверх, и они опять оказались чересчур близко друг к другу, не разрывая взглядов. Они помолчали секунд десять, после чего фокусник слегка кивнул, будто с чём-то соглашаясь, и Милли мелко покивала ему в ответ.
Иллюзионист отстегнул края спереди на плаще, на которых тот, собственно, держался, после чего мягко обхватил герцогиню за плечи и развернул её в сторону лестницы, а когда та пошла, то стянул с неё плащ окончательно. Браун быстро засеменила к краю сцены, а Финн проводил её взмахом руки, тем самым показывая, что номер закончился.
Зал зааплодировал и встал со своих мест, выкрикивая слова похвалы и восхищения. Вулфард же бросил быстрый взгляд на королевское ложе, после чего проводил взглядом удаляющуюся спину возлюбленной.
~~~
В свою гримёрку Финн вошёл совершенно опустошённый морально. Сбросив свою накидку на стул, он подхватил белый платок и прижал его к лицу, утирая испарину. Мысли лихорадочно крутились в голове, не решаясь прийти к какому-то одному выводу.
Милли — его милая Миллс — она не узнала его, Финна. Хотя и не исключено, потому что за десять лет, что они не виделись, они оба очень сильно изменились. Если Вулфард приобрёл больше мужской суровости во внешнем виде, потеряв присущие ему когда-то черты сладкого мальчика, то Браун выглядела очень изящно и воздушно, но при этом весь её вид говорил о том, что её нелегко задеть. Нелегко, но возможно.
Но всё равно, не узнала… Не узнала!
Финн швырнул платок на гримёрочное трюмо. Сердце в груди ухало, а голова теперь звенела от пустоты.
~~~
Застёгнутый до последней пуговички, красивый и холёный, Финн поднимался по лестнице. У дверей, которыми она оканчивалась, стояла пара полицейских. Пройдя мимо них, иллюзионист попал в большое и богато украшенное помещение. Большие тяжёлые шторы, подвязанные золотого цвета плетёнными кисточками, дорогие картины и зеркала, антикварная мебель. Повсюду сновали официанты с подносами, на которых находились фужеры с напитками. В центре стоял спиной ко входу сам кронпринц, разговаривая о чём-то со своим кузеном и каким-то высокопоставленным генералом. По периметру помещения также стояли богатые люди Вены с бокалами шампанского в руках. Дамы сидели на диванчиках и пуфиках, обмахиваясь веерами.
Милли как раз разговаривала в углу комнаты со своим новым знакомым, когда все взгляды обратились ко входу, и она тоже повернула голову. Там стоял тот самый иллюзионист, на чьём выступлении она побывала сегодня. Они встретились взглядами.
Финн не мог оторваться от Браун, которая вблизи и при лучшем освещении смотрелась ещё прекраснее. Но к фокуснику подошёл Ноа, говоря тихо и как-то в нос:
— Ты им понравился, раз они ждут тебя пять минут. — И всё внимание пришлось переключить на него.
Вулфард согласно кивнул.
— Ваше Высочество, — отойдя от друга, громко сказал Шнапп, — позвольте представить — господин Айзенхайм, иллюзионист.
Кронпринц обернулся, в одной руке держа бокал виски. Все вокруг приветственно захлопали. Даже коронованная особа немного постучал по стеклянному боку бокала, имитируя хлопки. За спиной артиста встал улыбающийся Ноа. Все присутствующие покинули свои места у стен и пуфиков и придвинулись к центру. Браун встала за плечом кронпринца, громко хлопая. В дверях материализовался Харбор, внимательно следя за обстановкой.
Финн подошёл ближе к кронпринцу. Они пожали друг другу руки, а фокусник ещё и склонил голову в знак уважения.
— Вы молодец, — начал Джейкоб.
— Спасибо, что пришли, — заложив руки за спину, отозвался Вулфард. — Надеюсь, Вам понравилось.
— О, понравилось, и не только, — ответил тот. — Ваше выступление стало темой дискуссии. — Он повернулся боком к Милли. — А именно о поведении Вашей помощницы, герцогини Браун… — Джейкоб свободной рукой указал на стоящую позади него девушку. — Вы поразили её настолько, что она до сих пор молчит, — с лёгкой улыбкой в голосе продолжил он. — Вы её что, на сцене заколдовали?